月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

fed up with是什麼意思,fed up with的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

fed up with英标

美:/'fed ʌp wɪð/

常用解釋

受夠了

常用詞典

  • 受夠了;極厭惡;對……厭倦

  • 例句

  • People are fed up with all these traffic jams.

    人們厭煩這麼多的交通堵塞

  • I'm fed up with clearing up after you !

    你弄髒了的地方總是要我來打掃,我受夠了!

  • He is fed up with people writing him off because of his age.

    他受夠了人們因其年齡而摒棄他。

  • I'm fed up with your money and your whole condescending attitude.

    我受夠了你的錢和你整個高人一等的态度。

  • These workers are fed up with being at the bottom of the pile when it comes to pay.

    這些工人受夠了收入水平處于底層的苦惱。

  • He was fed up with the French.

    法國人叫他受夠了。

  • 專業解析

    "Fed up with"是一個英語短語動詞,表示對某事物或某人感到極度厭煩、無法忍受的狀态。該表達常用于非正式語境,強調因長期重複或負面經曆而産生的不滿情緒。

    語義解析與用法特征

    1. 情感強度:該短語比單純說"bored"或"annoyed"更具情感色彩,牛津詞典指出它帶有"忍耐達到極限"的隱含意義。
    2. 語法結構:後接介詞"with"連接賓語,例如:"She's fed up with the constant noise"(她對持續噪音忍無可忍)。
    3. 語境適用:劍橋詞典強調其多用于表達對重複性負面情境的抵觸,如工作壓力、人際關系矛盾等。

    詞源考證

    據詞源學家考證,該短語最早出現在19世紀末期英國俚語中,"fed"作為"feed"的過去分詞,隱喻"被過多喂養導緻的厭惡感",這種食物相關的比喻延伸出情感飽語義。

    典型使用場景

    同義表達對比

    相比"sick of"更側重身體不適的隱喻,"fed up with"更強調心理層面的倦怠感,與"tired of"的差異在于前者包含更多憤怒情緒成分。

    網絡擴展資料

    "Fed up with" 是一個英語習語,表示對某人或某事感到極度厭倦、不耐煩或無法忍受,常帶有情緒化的色彩。其核心含義可拆解為:

    1. 詞源解析

    2. 使用場景

    3. 語氣強度 比 "tired of"(疲倦)或 "bored with"(無聊)更強烈,接近 "can't stand"(無法忍受)的程度,但弱于 "hate"(憎恨)

    4. 語法特征

    同義替換建議:sick of, had enough of, weary of(文學化表達)

    别人正在浏覽的英文單詞...

    take out the garbageshow sb. roundin alphabetical orderclemencymonarchovershadowflouncinglongestmonaspensionesaddlingsluggingCarly Fiorinaelectric energymarketing campaignnew stylestructural geologyADRapicostomyazoethanebulginesscentricitycyclonicDecamerondewateringfurcagangliectomygoldbeaterleaderettemarvellously