月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

fed up with是什么意思,fed up with的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

fed up with英标

美:/'fed ʌp wɪð/

常用解释

受够了

常用词典

  • 受够了;极厌恶;对……厌倦

  • 例句

  • People are fed up with all these traffic jams.

    人们厌烦这么多的交通堵塞

  • I'm fed up with clearing up after you !

    你弄脏了的地方总是要我来打扫,我受够了!

  • He is fed up with people writing him off because of his age.

    他受够了人们因其年龄而摒弃他。

  • I'm fed up with your money and your whole condescending attitude.

    我受够了你的钱和你整个高人一等的态度。

  • These workers are fed up with being at the bottom of the pile when it comes to pay.

    这些工人受够了收入水平处于底层的苦恼。

  • He was fed up with the French.

    法国人叫他受够了。

  • 专业解析

    "Fed up with"是一个英语短语动词,表示对某事物或某人感到极度厌烦、无法忍受的状态。该表达常用于非正式语境,强调因长期重复或负面经历而产生的不满情绪。

    语义解析与用法特征

    1. 情感强度:该短语比单纯说"bored"或"annoyed"更具情感色彩,牛津词典指出它带有"忍耐达到极限"的隐含意义。
    2. 语法结构:后接介词"with"连接宾语,例如:"She's fed up with the constant noise"(她对持续噪音忍无可忍)。
    3. 语境适用:剑桥词典强调其多用于表达对重复性负面情境的抵触,如工作压力、人际关系矛盾等。

    词源考证

    据词源学家考证,该短语最早出现在19世纪末期英国俚语中,"fed"作为"feed"的过去分词,隐喻"被过多喂养导致的厌恶感",这种食物相关的比喻延伸出情感饱语义。

    典型使用场景

    同义表达对比

    相比"sick of"更侧重身体不适的隐喻,"fed up with"更强调心理层面的倦怠感,与"tired of"的差异在于前者包含更多愤怒情绪成分。

    网络扩展资料

    "Fed up with" 是一个英语习语,表示对某人或某事感到极度厌倦、不耐烦或无法忍受,常带有情绪化的色彩。其核心含义可拆解为:

    1. 词源解析

    2. 使用场景

    3. 语气强度 比 "tired of"(疲倦)或 "bored with"(无聊)更强烈,接近 "can't stand"(无法忍受)的程度,但弱于 "hate"(憎恨)

    4. 语法特征

    同义替换建议:sick of, had enough of, weary of(文学化表达)

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】