fish out是什麼意思,fish out的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
掏出,摸索出;捕盡魚
例句
I felt like a fish out of water in my new school at first because I knew no one at that time.
我一開始在新學校的時候感覺非常不自在,因為我不認識任何人。
Can you have a fish out of water?
能讓魚離開水生活嗎?
Take the sick fish out of the tank.
把生病的魚從魚缸裡拿出來。
Don't let the fish out of the water.
不要讓魚兒離開水,也不讓自己遊下水。
He carefully jerked a big fish out of water.
他小心翼翼地将一條大魚猛地拉出水面。
專業解析
"Fish out" 的含義詳解
"Fish out" 是一個英語短語動詞(phrasal verb),主要有兩層核心含義,均強調從某處費力地、仔細地或意外地取出或發現某物或某人:
-
費力取出或撈出:
- 這是最直接的字面意思。指用手、工具(如魚竿、網、鈎子)或通過摸索,從一個難以觸及的地方、一堆東西中或液體(如水)中把某物或某人找出來并取出。
- 核心點: 強調動作的費力性、搜尋性 和最終取出 的結果。被取出的對象通常是隱藏的、淹沒的、深藏的或混雜在其他物品中 的。
- 例句:
- He fished out his keys from the bottom of his messy bag. (他從亂糟糟的包底費力地掏出了鑰匙。)
- The children fished out coins from the fountain. (孩子們從噴泉裡撈出了硬币。)
- The diver fished out the lost necklace from the seabed. (潛水員從海底打撈出了丢失的項鍊。)
-
(費力地)找出、掏出、套出(信息等):
- 這是更常見的比喻用法。指通過詢問、調查、誘導或在一堆信息中仔細搜尋,最終獲得某個特定的信息、物品或人。這個過程通常需要一些努力。
- 核心點: 強調獲取過程的難度、需要付出努力,以及最終成功獲得 想要的東西(信息、物品、人等)。
- 例句:
- The reporter tried to fish out the truth from the reluctant witness. (記者試圖從不願開口的目擊者那裡套出真相。)
- I finally fished out that old photo album from the attic. (我終于從閣樓裡翻出了那本舊相冊。)
- Can you fish out her phone number for me? (你能幫我找出她的電話號碼嗎?)
- The police fished out the suspect from the crowd. (警察從人群中找出了嫌疑人。)
總結關鍵點:
- 動作性質: 涉及搜尋、探索、費力、仔細 的動作。
- 對象狀态: 對象通常是不易獲取的、隱藏的、深藏的、混雜的。
- 結果: 最終目的是成功取出、找出、獲得 目标對象(實物或信息)。
參考來源:
- 該短語的定義和用法解釋廣泛收錄于權威英語詞典中,例如:
- 牛津高階英漢雙解詞典 (Oxford Advanced Learner's Dictionary):對短語動詞有詳細釋義和例句。
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary):提供清晰的定義和實用例句。
- 柯林斯詞典 (Collins Dictionary):同樣包含該短語的釋義和用法說明。
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster Dictionary):提供美式英語的标準釋義。
- 在英語學習平台和語料庫中也能找到大量真實語境下的使用示例,例如英國國家語料庫 (British National Corpus) 或當代美國英語語料庫 (Corpus of Contemporary American English)。
網絡擴展資料
“Fish out”是一個英語短語動詞,主要有以下兩種含義和用法:
1.字面含義:掏出/撈出某物
指從某處(如水、口袋、容器等)費力地取出或打撈物品,常帶有“摸索尋找”的意味。
例句:
- He fished out a coin from his pocket.(他從口袋裡掏出一枚硬币。)
- They fished rubbish out of the river.(他們從河裡撈出垃圾。)
2.習語:fish out of water(如魚離水)
形容人在不熟悉或不適合的環境中感到局促不安。
例句:
- As a city person, I felt like a fish out of water in the countryside.(作為城市人,我在鄉下感到格格不入。)
補充說明
- 動作延伸:可引申為“費力找出或提供信息”,如“fish out an answer”(絞盡腦汁想出答案)。
- 捕魚場景:在特定語境下也可指“将某水域的魚捕撈殆盡”。
若需更多例句或具體語境分析,可參考權威詞典網頁(如、2、4、6)。
别人正在浏覽的英文單詞...
read a bookdisasterbundharassbatebe preferable tothrow oneself intoinaneinstillationAILSBadgeredberryingexaltingfantasmfolktalefrontlineJasonparatroopersreciprocityimport licenseLindsay Lohantackle boxUniversity of Utahatrichousaxiotroncholedochitischolerinecolurehemorrhoidolysiscubeba