
徹底地,完全;在一切方面
How can I see down to the ground?
我怎麼能看到地面呢?
This job suits me down to the ground.
這份工作我非常滿意。
The plane spiralled down to the ground.
飛機盤旋降落。
Leaves are falling down to the ground.
葉子紛紛落下,掉落在地上。
Take us down to the ground floor, please.
請帶我們到底層。
|root and branch/body and breeches;徹底地,完全;在一切方面
"down to the ground" 是一個英語習語,主要有以下兩層含義:
完全地,徹底地,在各方面 (Completely, Thoroughly, In Every Way):
字面意義:到地面 (Literally: To the Ground):
區分:
在日常英語中遇到 "down to the ground",絕大多數情況下它都是作為習語使用,意為“完全地、徹底地、在各方面”,表達一種強烈的贊同、支持或契合感。其字面意義“到地面”的使用場景相對有限。
權威參考來源:
"Down to the ground" 是一個英語短語,主要有兩種用法:
指物體或建築被完全損毀或拆除至地面,強調徹底性。
例句:The old factory was demolished down to the ground after the fire.(火災後舊工廠被徹底夷為平地)
表示「完全適合;徹底符合」,常用于表達某事對某人極其合適。
結構:suit someone down to the ground
例句:The flexible working hours suit her down to the ground as a single parent.(彈性工作時間非常適合她作為單親家長的需求)
例如:
suggesttowardincidentcopedeplorableantihistaminegreyerRosenbergbridge the gapChristian namedevelopment cyclefinancial systemother peoplephotovoltaic effectplanned productionplease adviseporcelain cruciblereceivable accountstrict liabilitywhite whaleCACcellolinecentelladialyzefelsiticinexpedientlyinterassimilationjinglymatrilineagemesomeristem