other people是什麼意思,other people的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
其他人
例句
I recognized a few of the other people.
我認出了一些其他的人。
She keeps herself apart from other people.
她與其他人保持距離。
Other people were kneeling, but she just sat.
别人都跪下,但她隻是坐着。
I had had enough of other people for one night.
一個晚上我就受夠其他人了。
If you're too trusting, other people will take advantage of you.
如果你過于輕信,其他人就會打你的主意。
專業解析
"Other people" 是一個常見的英語短語,中文通常譯為“其他人”或“他人”。它指的是除說話者自身、或除當前明确指代的個體或群體之外的所有人。這個短語的核心在于強調區分和他者性。
其詳細含義可以從以下幾個層面理解:
-
區分自我與非自我:
- 這是最基礎的含義。它指代與“我”(說話者本人)、“我們”(說話者所屬的群體,如家人、團隊)相對的個體或群體。例如:
- I need to consider how my actions affectother people. (我需要考慮我的行為如何影響其他人。)
- Don't worry about whatother people think. (不要擔心别人怎麼想。)
- 它劃定了“自我”或“内群體”的邊界,将外部世界的人定義為“他者”。
-
泛指社會中的個體:
- 當不特指某個具體的人或群體時,“other people” 可以泛指社會中的成員、公衆或陌生人。它強調個體作為社會一份子的普遍存在。例如:
- It's important to be kind toother people. (善待他人很重要。)
- Laws exist to protectother people from harm. (法律的存在是為了保護他人免受傷害。)
-
強調獨立性與差異性:
- 使用“other people” 隱含承認這些個體擁有獨立的思想、感受、需求和經曆,這些可能與說話者自身不同。它承認世界的多樣性和個體間的差異。例如:
- Remember thatother people may see things differently. (記住别人可能看法不同。)
- You have to respect the boundaries ofother people. (你必須尊重他人的界限。)
-
社會互動與關系的對象:
- 在讨論社會行為、道德規範、人際關系時,“other people” 是我們與之互動、産生聯繫、負有責任或受其影響的對象。它是社會性存在的核心要素。例如:
- Building trust withother people takes time. (與他人建立信任需要時間。)
- Empathy allows us to understand the feelings ofother people. (同理心讓我們能理解他人的感受。)
總結來說,“other people” 是一個指代性短語,核心在于區分“非我”或“非我們”,泛指社會中獨立的、擁有自身意志和感受的個體或群體。它強調了社會性、差異性以及個體作為社會互動基本單元的角色。 理解這個概念對于理解社會規範、人際關系、道德倫理和社會心理學都至關重要。
參考資料來源:
網絡擴展資料
“other people”是一個常見的英語短語,其核心含義是“除自己或特定群體之外的其他人”。以下是詳細解釋:
-
基本定義
“other people”指代與說話者、對話中已提及的群體或個體不同的其他人。例如:
- “She cares about other people’s feelings.”(她關心他人的感受。)
- 這裡的“other people”泛指除主語“她”以外的所有人。
-
用法擴展
- 強調差異性:常用于對比自己與他人的行為或觀點,如“I prefer reading, while other people like sports.”(我喜歡閱讀,而其他人喜歡運動。)
- 泛指社會群體:在讨論社會規範時,可能指“大衆”或“社會成員”,如“What will other people think?”(别人會怎麼想?)
- 語法功能:可作主語、賓語或定語(需加所有格形式“other people’s”)。
-
同義詞與反義詞
- 近義詞:others、different individuals、those around you。
- 反義詞:oneself(自己)、the same group(同一群體)。
-
語境中的細微差異
- 在心理學或社會學中,可能隱含“社會壓力”或“群體影響”,例如“fear of judgment from other people”(害怕他人的評判)。
- 日常對話中更中性,僅表示“非特定的其他人”。
如果需要進一步分析具體例句或場景,可以提供上下文,我會協助解讀其含義。
别人正在浏覽的英文單詞...
garmentunprepossessingaboundinganticlyconveyeddribblinggastroenteritisinvoicesmystiquenettlespastingReuterssubstitutingoptimistic estimateset of toolstriumph overAspergillaceaeAtyidaecholytaurinecystoparalysisdampproofdisulfiramgravicsindumentuminsensibleleadwireLSCmacrologicmarjorambose