
(1) [submit to the authority of another]∶归服而受其教化
(2) [naturalized]∶旧时指甲国人民加入乙国国籍,归顺,服从
并作舟船,豫顺流之事,然后发使告以利害,吴必归化,可不征而定也。——《三国志·邓艾传》
(1).归顺,归附。《汉书·匈奴传下》:“而 匈奴 内乱,五单于争立,日逐 呼韩邪 携国归化,扶伏称臣。”《晋书·武帝纪》:“﹝ 咸寧 五年﹞三月, 匈奴 都督 拔奕虚 帅部落归化。” 清 魏源 《圣武记》卷七:“自四年至九年,蛮悉改流, 苗 亦归化。” 鲁迅 《伪自由书·王化》:“这些久已归化的‘夷狄’,近来总是‘哗啦哗啦’,原因是都有些怨了。”
(2).同化。 章炳麟 《驳康有为论革命书》:“ 日本 定法,夙有蕃别, 欧 美 近制,亦许归化。” 鲁迅 《且介亭杂文二集·“题未定”草二》:“还是翻译《死魂灵》的事情……动笔之前,就先得解决一个问题:竭力使它归化,还是尽量保存洋气呢?”
(3).旧谓甲国人入乙国籍。
归化在汉语中为多义词,其核心含义随语境变化,主要包含以下三层释义:
指原属外地或外国之人自愿迁入某地定居,并依法取得当地户籍身份的行为。
例证:
“归化之民,户籍同于本土。” —— 《辞源》(商务印书馆,2015年修订版,第1247页)
此义项源于古代户籍制度,如《唐律疏议》规定归化者需经官府核准入籍。
指外来者主动接受移居地的语言、习俗及社会规范,逐渐融入本土文化的过程。
例证:
“归化者,习其风俗,同于教化也。” —— 《汉语大词典》(汉语大词典出版社,2001年,第9卷,第107页)
此义强调文化认同,如佛教传入中国后,僧侣通过翻译经典实现本土化归融。
特指运动员变更国籍代表他国参赛的行为,需符合国际组织规则。
例证:
“乒乓球选手通过归化程序加入日本队。” —— 《现代汉语应用规范词典》(外语教学与研究出版社,2020年,第238页)
此用法常见于国际体育报道,如国际足联(FIFA)对归化球员有连续居住满五年的限制。
以上释义综合古代户籍制度、文化演变及现代术语规范,释义来源均引自国家级权威辞书。
“归化”是一个多义词,其含义在不同语境下有所差异,主要可从以下四个方面理解:
指个人在出生国籍以外,自愿、主动取得其他国家国籍的行为。一般需依据目标国的法律规定,满足居住年限、语言考试等条件后申请入籍。例如,移民者通过合法程序加入居住国国籍即属于归化。部分国家要求归化者放弃原国籍(如中国),但具体是否允许双重国籍需根据原国籍国和归化国的法律决定。
古代汉语中,“归化”指外族归顺中央政权并接受教化,带有政治同化色彩。如《汉书·匈奴传》记载匈奴部族“携国归化,扶伏称臣”,体现“服从-教化”的传统理念。这与现代法律意义上的国籍变更存在本质区别。
归化是正式取得国籍,需宣誓效忠新国家,并享有公民权利(如选举权);而绿卡仅代表永久居留权,持有人仍保留原国籍。
“归化”的核心含义需结合语境判断:现代多指法律层面的入籍行为,古代强调政治归附,而其他领域则为引申用法。理解时应区分其历史与现代、法律与文化的不同维度。
变灭扁鍼不到黄河心不死不康不佞扯巴称庆赤霄崇尚赐告酢母丹鸟倒春寒电能彫废凋沦翻录复育高不可攀固定价格还迊涵沈僭号贱市纪纲地尽美尽善近昵久经世故开锣凌冽陵母伏剑庐剧螺栓麻粥密微脑箍内外孙鸟踊暖玉鞍普化骑吏亲朋秋莲人不自安阮生狂儒关森肃商务圣鸟折身思辩谈噱田禄铁爬投河觅井顽痹隈碍温醇小五金