
(1) [a bare trunk or stalk]∶指花叶尽落的草木,或没有叶子衬托的花朵
(2) [a man who lost his family]∶比喻失去家属的孤独人
父母一死,只剩他光杆儿一人
(3) [a person without a following]∶比喻失去群众、没有助手的人
光杆儿司令
光杆儿(guāng gǎnr)是现代汉语中一个具有鲜明方言特色的名词,主要包含以下三层含义:
无附属物的裸露杆状体
指物体上未安装叶片、花朵、装饰物或其他附件的孤立杆子。
例:冬天树叶落尽,树枝成了光杆儿。
比喻孤立无援的人
常用于形容失去支持、独自承担压力或处境的个体,含贬义色彩。
例:团队解散后,他成了光杆司令,项目难以推进。
未成家的单身者
方言中戏称未婚或离异后独居的人(多指男性)。
例:他四十多岁还是光杆儿一个,邻居常帮忙说亲。
明确定义为:"① 无枝叶或附属物的杆子;② 比喻失去支持或助手的人。"
补充释义:"亦指无妻室的单身男子",并引民国小说《骆驼祥子》为例证。
据《北方官话方言特征词研究》,"光杆儿"的比喻用法始于20世纪初,由具象到抽象的语义演变符合汉语规律。
参考文献(按引用顺序):
“光杆儿”是一个汉语词汇,其含义可以从以下三方面详细解释:
指花叶尽落的草木或没有叶子衬托的花朵。例如:
失去家属的孤独者
例如:“父母去世后,只剩他光杆儿一人”。这一用法常见于口语,强调家庭成员的缺失。
失去群众或助手的领导者
典型例子是“光杆儿司令”,指没有下属或支持者的领导。例如:“团队解散后,他成了光杆儿司令”。
该词的核心含义是“失去附属物的主体”,既可指自然事物(植物),也可引申到人际关系(家庭、团队)。具体语境需结合比喻对象判断。
皑皑八掆舆抱忿剥面皮辩告毕升逼仄差之毫厘,失之千里弛仗鉏商储嗣大使者钓樟东塾发高烧凤叹虎视俯仰龢銮秽德垢行肩背假设季瓜精光句除具名刊啓寇难老空人粒米狼戾陵临历史语词毛细管明燥莫桑比克港瓢笠貔貍品目翘英棋逢对手弃命清閟啓惕秋河颀秀戎骖辱国殄民闪烁其辞烧羹饭石坞识擢叔妹邃美汤熨贴妥头梢自领土训韦陀芜灭无盐女