
英语chloroform的译音。亦作“ 哥罗芳 ”。即氯仿。一种液体有机化合物,可作麻醉剂和溶剂。 徐迟 《精神分析》:“等于医生用哥罗芳窒息了病人之后好动手术一样。”
哥罗仿是汉语中对化学物质“氯仿”的旧称,其化学名称为三氯甲烷,分子式为$mathrm{CHCl_3}$。该词源于英语“chloroform”的音译,最早见于19世纪西方医学文献的汉译著作中。根据《现代汉语词典》第7版,哥罗仿被定义为“一种无色挥发性液体,曾用作麻醉剂,现主要用于工业溶剂”。
从化学性质角度,哥罗仿具有特殊甜味,沸点为61.2℃,密度1.489 g/cm³,微溶于水,可与乙醇、乙醚混溶。其分子结构含三个氯原子取代甲烷中的氢原子,这种结构使其在《有机化合物命名原则》中被归类为卤代烃类物质。
历史上,哥罗仿在1847年由苏格兰医生詹姆斯·辛普森首次应用于外科麻醉,这一记载可见于《世界医学史纲》。但因其对肝脏和中枢神经的毒性,20世纪中期后逐渐被更安全的麻醉剂替代。目前主要用途包括:高分子材料合成溶剂、农药中间体制备,以及实验室中的提取试剂,相关标准收录于《化学工业安全使用规范》。
需特别说明的是,国际癌症研究机构(IARC)已将其列为2类致癌物,我国《危险化学品名录》中亦明确标注其储存运输要求。
“哥罗仿”是一个多义词,具体含义需结合语境判断,主要解释如下:
基本定义
哥罗仿是英语“chloroform”的音译词,又称“哥罗芳”,即氯仿(化学式 $text{CHCl}_3$),是一种无色透明液体有机化合物。
性质与用途
文学引用示例
作家徐迟在《精神分析》中曾用其比喻“通过特定手段使人进入无意识状态”,如:“等于医生用哥罗芳窒息了病人之后好动手术一样。”
部分词典(如)提到“哥罗仿”为成语,源自《淮南子·览冥训》,形容模仿逼真至难以辨别的程度。但此解释与其他权威化学定义存在冲突,可能是词语误用或古籍中的特殊用法,建议以化学释义为主。
如需进一步了解氯仿的化学性质或历史应用,可参考汉典、化学专业词典等来源。
阿閦熬更守夜巴漫晨羲畴官锉尸对景挂画二十年目睹之怪现状肥猪拱门丰羞奋鳞鬲并謌颂苟安一隅裹金合角龢平鹤轸槐耳花天锦地卉裘兼弱攻昧假如嘉月挤拢精唇泼口惊弓烬体九华门卷席而居锯床敂关快速款识流赮龙口麻包毛心闹钟牛力牌额锖色潜形匿迹气候求化畎亩善辩设设手摺水恠黍醴説项私兵诉枉填河透水为身五经扫地五色花子