
见“ 覆鹿寻蕉 ”。
覆鹿
“覆鹿”是中国古代文学中的典故词汇,典出《列子·周穆王》。其核心含义指世事虚幻、得失无常,常比喻人对现实与梦境的混淆,或对虚妄名利的追逐。以下从释义、典故、引申义三方面解析:
据《列子·周穆王》载:郑国樵夫猎获一头鹿,恐他人发现,藏鹿于壕沟并以蕉叶(一说“蒿叶”)覆盖。归家后却忘记藏鹿之处,反以为此事为梦境,途中向路人倾诉。路人依言寻得鹿,归家后告知妻子:“樵夫梦得鹿却不知其处,我今得之,他果在梦中!”樵夫夜间梦到藏鹿之处及得鹿者,次日依梦索鹿,双方争执至官府。
此故事衍生成语“覆鹿寻蕉”(或“覆鹿遗蕉”),喻指将真事误作梦境,亦讽世事如幻、得失难凭。
文献来源:
《列子·周穆王》:“郑人有薪于野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。”
如南宋辛弃疾《水调歌头·再用韵答李子永提干》云:“笑年来,蕉鹿梦,画蛇杯”,以“蕉鹿”自嘲功名如幻影。
明代陈汝元《金莲记·慈训》叹:“鹑衣囊箧,休笑覆鹿藏蕉”,劝诫勿执迷于虚幻得失。
“覆鹿”条目释为“以虚幻之事喻得失无常”,引《列子》典故佐证。
“覆鹿寻蕉”释义:“喻糊塗误事,或喻梦幻虚无。”
学术参考:
- 汉语大词典编辑委员会. 《汉语大词典》[M]. 上海辞书出版社, 1986.
- 列御寇. 《列子·周穆王》[M]. 中华书局, 2012.
- 温端政. 《中国成语大辞典》[M]. 上海辞书出版社, 2007.
“覆鹿”承载了中国哲学对现实与虚幻的辩证思考,其典故及衍生词汇常见于古典诗文,成为批判浮华世相的文化符号。
“覆鹿”是一个源自古代寓言的成语,其完整形式为“覆鹿寻蕉”(或“蕉叶覆鹿”),主要用于比喻人生得失无常、荣辱如梦的虚幻感。以下是详细解释:
该成语出自《列子·周穆王》中的故事:
郑国一樵夫在野外砍柴时,偶遇一只受惊的鹿并将其打死。他担心被人发现,匆忙将鹿藏在土坑中,并用蕉叶覆盖。后来他返回寻找时,却忘了藏鹿的位置,竟以为此事只是一场梦。旁人听闻后,根据他的描述找到了鹿,并认为樵夫才是真正活在梦中的人。
若需进一步了解《列子》原文或相关典故,可参考、5、8的详细分析。
案桌百分制驳费波级策立吃生活蠢侪出言吐词待古淡饭黄齑大圆智敌斗地方自治烦疑飞帬风宪官负雀高下旱霾恢富疆畔节署禁额惊世骇目金牌救答苛厉狂怒困棘栏子马老谱老易辽落列第鸾栖美箭蒙络面墙面申蹑失婆猴伎抢先秦妇吟秀才衽席之好生面蛇皮鼓舍下世尘十眉图首施戍城唐三彩探知透光歪不楞外国籍望杏五陈无彊衔痛