
语本《艺文类聚》卷四三《古东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕, 黄姑 、 织女 时相见。”后因称离别为分飞。 晋 干宝 《搜神记》卷十六:“君是生人,我鬼也……既已分飞,将何表信于郎?” 宋 徐铉 《送萧尚书致仕归庐陵》诗:“江海分飞二十春,重论前事不堪闻。”《剪灯馀话·江庙泥神记》:“徒使鸞凤分飞,燕鸿交避,悠悠长恨,耿耿遐思。” 清 汪懋麟 《怀石林》诗之二:“忆昔分飞九月中,霜风摇落菊花丛。”《*********自传·复入军籍》:“与相处十月的同事暂时告别,以为十天后可以再相见,怎知从此东西分飞,永不再面。”
分飞是汉语中一个具有文学色彩的复合词,主要包含以下三层释义:
一、词义解析 "分飞"由"分"与"飞"两个语素构成,本义指鸟类向不同方向飞离。《汉语大词典》释义为"离散",特指夫妻或伴侣分离。该词常见于"劳燕分飞"的固定搭配中,其中"劳"指伯劳鸟,"燕"指燕子,两种候鸟迁徙方向相异,形成鲜明意象。
二、词源演变 该词最早见于南朝徐陵编《玉台新咏·东飞伯劳歌》:"东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见",通过候鸟的飞行轨迹隐喻人间离别。唐代李白在《双燕离》中写道:"双燕复双燕,双飞令人羡。玉楼珠阁不独栖,金窗绣户长相见。柏梁失火去,因入吴王宫。吴宫又焚荡,雏尽巢亦空。憔悴一身在,孀雌忆故雄。双飞难再得,伤我寸心中。"进一步强化了分飞意象与情感关联。
三、现代应用 在现代汉语中,"分飞"多用于文学作品描述夫妻离异、情侣分手或至亲分离。例如《现代汉语词典》(第7版)将其列为书面语词,标注为动词,强调分离的不可逆性。该词常与"劳燕"构成四字格,形成稳固的语义场,常见于司法文书、报刊文学等正式语境。
“分飞”是一个汉语词汇,其含义和用法可综合以下信息进行解释:
“分飞”指离别或分散,常用于描述人与人之间的分别,如朋友分手、夫妻离异,也可引申为事物或群体的分散。例如:“劳燕分飞”比喻夫妻或情侣分离。
该词最早出自《艺文类聚》引用的《古东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕,黄姑、织女时相见。”后以“分飞”代指离别。晋代干宝《搜神记》中也有“既已分飞,将何表信”的用法。
如需更完整的例句或古籍引用,可参考《艺文类聚》《搜神记》等文献来源。
把卷班随包袱底彬彬有礼秉耕兵谋茶余饭后伧奴炊骨词馆代位大朞顶门上司杜陵风雨手额赋放佚返邪归正風序负疚姑嫜和售桦烟鹄矶江川涧栖椒觞贾似道精丽警炼寖近进身举世无双练丁笼取洛师毛毼美姫鸣凰弭头男子气概孽债鹏翻辟疆蒲伏强恣乾人凄零青髩染尘人柔毛睿镜善没社人说东道西署议套裁体伏头羊图害泄怒