
犹担心。《恨海》第三回:“此刻正在乱离之际,这件事第一躭心。” 西戎 《女婿》:“ 青枝妈 往院里瞅了两眼,躭心地说:‘下这么大雪,不能改日再送?’”
躭心的汉语词典释义
躭心(dān xīn)是汉语词汇,为“担心”的异体写法,二者音义完全相同,均表示对人或事感到忧虑不安的心理状态。以下从字源、释义及用法展开说明:
“躭”是“耽”的异体字,本义为“耳大下垂”,《说文解字》载:“耽,耳大垂也。从耳,冘声。”后引申为“沉溺”(如“耽乐”)或“延迟”(如“耽搁”)。在“躭心”中,“躭”通“担”,假借为“承受、担负”之意。
“心”为象形字,本指心脏,引申为思想、情感。与“躭”组合后,强调心理上承受压力或忧虑的情绪。
根据《汉语大词典》《现代汉语词典》等工具书:
例:母亲躭心远行的孩子是否平安。
明清小说中常见“躭心”表忧虑,如《红楼梦》第五十回:“贾母躭心宝玉受寒,命人添衣。”
当代汉语以“担心”为规范写法,“躭”被视为异体字,多见于古籍或特定方言区(如闽南语保留此字形)。
“躭心”是一个汉语词汇,其含义和用法可综合解释如下:
基本释义
“躭心”读作dān xīn,含义与“担心”完全相同,属于“担心”的异体字写法。这一写法在早期白话文或方言中使用较多,现代汉语中已逐渐被“担心”替代。
词源与演变
“躭”是“耽”的异体字,本义为“沉溺、延迟”,但在“躭心”中与“担”通用。这种通假现象在古汉语中较为常见,属于字形差异但表意一致的情况。
使用场景
该词多出现在近代文学作品中,例如:
现代使用建议
如今“躭心”已属非规范用法,正式书写时建议采用“担心”。但在阅读古籍或特定方言文本时仍可能遇到。
“躭心”是“担心”的早期书写形式,其语义和用法与后者完全一致,仅在汉字使用习惯上存在时代差异。
白马小儿飙烨肸肸鼻笑避言步蟾部库不迁贰补泻草荄陈冤撺唆淡冷髢髢夺嫡峨峨凤字分亲服乘扶危救困膏髓公宴钩星观池孤单过斗浩繁惠函戒曙进道若蜷精摇儁朗顑颔磕磕绊绊略等撩天临视落难闾葵鸣鼓而攻之墨彩抹粉牛气嚬踧婆婆嘴剖蚌求珠千古一辙绮梦讫息茸密折锉深吻水漏胎字同气晚寤文象瑕秽香消玉殒