
官名。《庄子·知北游》:“大马之捶钩者,年八十矣,而不失豪芒。” 陆德明 释文:“大马,司马也。” 成玄英 疏:“大马,官号, 楚 之大司马也。”
“大马”是现代汉语中具有多义性的词语,其核心含义及延伸用法可从以下角度解析:
一、基本义项
指代大型马匹
《现代汉语词典》(第6版)将其定义为“体格高大的马种”,特指肩高超过150厘米的温血马品种。这类马匹常见于古代军事、运输及现代马术竞技领域,如英国纯血马、阿拉伯马等著名品种。
地理简称
根据中国地名委员会《世界地名译名词典》规范,“大马”是马来西亚(Malaysia)的官方简称,该用法始见于20世纪70年代两国建交后的外交文书。例:“大马旅游局”即指马来西亚旅游促进局。
二、延伸用法
网络语境中的代称
在社交媒体传播中,“大马”偶见代指知名人物或品牌,如电竞选手“Uzi”曾被粉丝称为“枣子哥大马”,此用法载于《网络流行语辞典》(2022版)。但此类引申义需结合具体语境理解,尚未纳入规范词典收录。
方言转义现象
闽南语区存在“大马”指代“马路”的特殊用法,该方言转义被记录在《汉语方言大词典》中,主要通行于福建漳州、台湾台南等地,与普通话标准语义形成鲜明对比。
“大马”一词在不同语境中有多重含义,具体解释如下:
来源与定义
“大马”最早出自《庄子·知北游》,指古代官职“大司马”的简称,尤指楚国的大司马。例如,《庄子》中提到:“大马之捶钩者,年八十矣,而不失豪芒。”陆德明和成玄英的注释均指出,“大马”即“司马”,是楚国高级军事官职的别称。
使用场景
主要用于古典文献和注解中,现代语境较少使用这一含义。
历史背景
“大马”作为马来西亚的简称,起源于1963年马来亚(现西马)与沙巴、砂拉越(现东马)合并组成新国家“马来西亚”(Malaysia)。为避免与旧称“马来亚”混淆,华语圈逐渐用“大马来西亚”或“大马”代指。
实际含义
“大”在此处表“泛”(Great/Pan-)的含义,强调地理范围的扩展。这一称呼在马来西亚华人社区广泛使用,具有亲切感。
若需进一步了解古代官职或马来西亚历史,可参考《庄子》相关文献或东南亚研究资料。
弊困宾寀并传冰原拆墙脚乘龙佳婿赤小豆冲陈创作冲动鹾簋打堆大封达噜噶齐道德腊大雄宝殿二次元反躬自问法水风凉话丰穣凤辕蜉蝤勾陈归计锅魁河鱼之疾昏睡彟矩狡计静淑击斩倦客眷慕可目旷隔蓝蒌老实八焦老者凉州曲连载另行龙頟麦穗两歧凝尘烹冰剖衷襁至清唱剧檾蔴块山雨欲来盛主奢望水潭水团顺欲堂札棠苎襕衫讨逐剔腾退伍