
[a thatched house] 用蓬草编成的门户。形容穷苦人家的简陋房屋
用蓬草编成的门户。指穷人居住的陋室。《庄子·让王》:“ 原宪 居 鲁 ,环堵之室,茨以生草,蓬户不完。” 唐 戴叔伦 《新秋夜寄江右友人》诗:“遥夜独不寐,寂寥蓬户中。” 明 何景明 《东门赋》:“朱棺而葬,不如生处蓬户。” 王闿运 《哀江南赋》:“余以蓬户寂寥,斗室回旋。”
蓬户是汉语中的古语词,指用蓬草编织成的门户,形容居所极其简陋贫寒。以下是详细解析:
构词解析
“蓬”指蓬草(一种易枯萎的野草),“户”即门户。二字组合后字面意为“蓬草编成的门”,出自《庄子·让王》:“桑以为枢而瓮牖,蓬户不完。”
《说文解字》释“蓬”为“蒿也”,属草类植物,质地脆弱易折。
引申含义
因蓬草粗劣,古人用以代指贫贱者的居所。如《后汉书·王良传》载:“妻子不入门,布被蓬户”,以“蓬户”衬托清廉官吏的清贫生活。
贫寒象征
在古典文学中,“蓬户”与“朱门”形成鲜明对比。杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》中“朱门酒肉臭,路有冻死骨”,虽未直用“蓬户”,但“冻死骨”暗指贫者居所,延续了该意象的批判传统。
隐逸精神
部分语境中,“蓬户”被赋予超脱世俗的意涵。如《楚辞·卜居》以“宁诛锄草茅以力耕乎?将游大人以成名乎?”暗喻隐士甘守蓬户的志节。
《礼记·儒行》载:“儒有一亩之宫,环堵之室,筚门圭窬,蓬户瓮牖。”孔颖达疏解为“以蓬草编织为户,以破瓮为窗”,成为描述贫士生活的经典范式。
陆游《贫居》诗云:“囊空如客路,屋破似蓬户”,直接以“蓬户”喻指家徒四壁的境况。
文献来源
“蓬户”是一个汉语词汇,指用蓬草编成的门户,通常用来形容极其简陋的房屋,尤其指贫困人家的居所。以下是详细解释:
“蓬户”由“蓬”(一种野草,生长茂盛)和“户”(门)组成,字面意为“蓬草编成的门”,比喻房屋破败、环境荒芜的景象。其核心含义是形容居住条件极度简陋,甚至无人维护的状态。
“蓬门荜户”“瓮牖绳枢”等,均指代贫寒简陋的居所。
如果需要更完整的典故或例句,可参考《庄子》或历代诗词作品。
暗语北昆被窝出俗存定存暖大将大开方便之门的对联盗课道婆等离子体地势图独断独行繁云狗监关请管隰郭泰船黑毵毵皇上帝欢交会逢其适嗟慨亟疾苛察鐍闭拘纍科教兴国刻镂连二竈謰謱俐亮离容六学率物扪心自问谜言谜语排挤旁若无人炮打灯儿破旧汽轮清洁工祈年观衾影独对山木神学説嘴打嘴诉状停市潼溶晚晡剜肉补疮握纲提领无冬无夏无骹尊相墓工仙人箓小错小商贩写思