
[what was make-believe has become reality;preterce(pretending) may become reality(truth)] 本来是想作假,结果竟成了真事
(1). 宋 邵雍 《弄笔吟》:“弄假像真终是假,将勤补拙总输勤。”本谓以假作真,后谓原意作假结果变成真事。 元 无名氏 《隔江斗智》第二折:“那一个掌亲的怎知道弄假成真,那一个説亲的早做了藏头露尾。” 清 李渔 《比目鱼·改生》:“我老实对你説,起先入班,还是箇假意,如今倒要弄假成真了。”《说唐》第四九回:“﹝ 程咬金 暗想﹞我是与黑炭团説耍儿的话,谁知今番军师弄假成真起来。”
(2).谓变假为真。《西游记》第九五回:“﹝ 行者 ﹞揪住公主駡道:‘好孽畜!你在这里弄假成真,只在此这等受用也尽彀了,心尚不足,还要骗我师父。’”
"弄假成真"是汉语中具有戏剧性转折色彩的成语,指原本出于虚假意图或伪装行为,最终却演变为真实状况。该成语由"弄假"(制造虚假)和"成真"(变为现实)两部分构成,形成强烈反差,常用于揭示事物发展超出预期的规律。
核心释义
根据《汉语成语大词典》的权威解释,该成语描述"以虚假手段开始的事物,因各种因素导致最终成为真实存在"的过程。其本质特征包含三层递进关系:
历史源流
成语最早可追溯至元代戏曲作品,在《西厢记》金圣叹评本中已见类似表述。明代罗贯中《三国演义》第五十五回记载的"周郎妙计安天下,赔了夫人又折兵"典故,完整呈现孙权假意嫁妹最终弄假成真的历史案例,成为该成语定型的重要语源依据。
语境应用
现代汉语中主要应用于三类场景:
典型用例
该成语的深层文化价值在于揭示中华文化"假作真时真亦假"的辩证思维,提醒人们重视行为与结果之间的复杂关联性。
“弄假成真”是一个汉语成语,其核心含义是指原本出于假意或虚构的行为,最终却演变为真实的结果。以下从多个角度详细解析:
1. 基本释义 该成语描述的是主观意图与客观结果的反差,即通过虚假手段试图掩盖或达成某种目的,却因意外因素导致假象成为现实。例如,在人际交往中假装亲密,最终发展为真实情感。
2. 出处溯源 最早可追溯至宋代邵雍的哲理诗《弄笔吟》:“弄假像真终是假,将勤补拙总输勤。”此处通过对比手法,揭示刻意模仿与自然状态的本质差异,成为成语的雏形表达。
3. 语言特征
4. 应用场景 常见于文学创作、人际交往、政治外交等领域,如:
5. 跨文化对照 英文对应表达为“What was make-believe has become reality”或“Pretense turns into truth”,体现人类对虚实转换现象的普遍认知。
该成语自宋代产生后,历经元杂剧、明清小说的广泛使用,其语义场从哲学思辨扩展到社会生活的多维度应用,成为汉语中反映虚实辩证关系的经典表达。
百拙千丑饱目波滥步打澈亮赤螭絺素辞劳辞役钱粗毛蜑娘點灼钉问濎濴断齑块粥缝儿孤军深入沆瀣一气减竭骄佚节推惊悟衿契砍大山吭吭吃吃狂酒老草劳燕分飞敛约六祝陋面贼盲云明廷冥行擿埴奈河囊笼匿行庖牺氏佩紫切譬覃奥轻荑亲翁缺疑人果稔收肉里眼儒厚丧期三幼杉船生期牲鱼丝泪遡流徂源逷逷亡国绾束效劳逍遥椅