
僧徒称酒的隐语。 宋 窦革 《酒谱·异域酒》:“ 天竺国 谓酒为酥,今北僧多云般若汤,盖廋辞以避法禁尔,非释典所出。” 清 和邦额 《夜谭随录·段公子》:“三哥尚忆去岁中元,在 姑射山 石室中,与 无一师 饮般若汤、食穿篱菜、唱《柳梢青》,言笑晏晏时乎。”
般若汤是汉语中一个具有特殊文化内涵的佛教隐语,指代酒。其释义与来源可从以下三方面详细阐释:
“般若”(bō rě)为梵语“Prajñā”的音译,意为“智慧”,特指佛教中洞察真理的终极智慧。
“汤”在古汉语中泛指热水或汤汁,此处引申为液体饮品。
字面组合即“智慧之汤”,实为僧人对酒的隐晦称呼,用以规避佛教戒律中“酒”的直白表述。
佛教戒律严禁僧人饮酒(《四分律》等戒本明确“不饮酒”为根本戒之一)。为避直言破戒之嫌,僧人遂以“般若汤”代称酒,既符合戒律表述的委婉性,又暗含反讽或自嘲之意。
此词多见于宋元以降的笔记小说与禅门公案。如宋代《释氏要览》载:“般若汤,庾语也,谓酒也。” 清代《水浒传》第四回亦有鲁智深称酒为“般若汤”的情节,反映其已融入民间语言。
属典型的“庾词”(隐语),通过雅化词汇掩盖禁忌行为,类似“赤爪”代猪、“钻篱”代鸡等僧家行话。
北宋释道诚《释氏要览·卷下》明确收录:“般若汤,酒也。” 印证其作为佛教内部术语的合法性。
部分禅宗文献以“般若汤”讽刺伪修行者,如《五灯会元》中禅师斥责“饮般若汤,嚼饿狗肉”的虚妄之徒,凸显其道德警示意义。
(注:古籍原文可查阅《大正新修大藏经》或中华书局点校本)
“般若汤”是一个源自佛教文化的隐语词汇,其含义和用法在不同语境中存在差异,但主流解释如下:
般若汤(读音:bō rě tāng)是古代僧人对酒的隐晦称呼,主要用于破戒饮酒时避讳直接提及酒名。该词通过佛教术语“般若”(梵语Prajñā,意为智慧)与“汤”结合,形成委婉表达。
来源背景
佛教戒律禁止饮酒,但部分僧人破戒时需隐晦表达,故将酒称为“般若汤”。类似隐语还有:
文献记载
宋代苏轼《东坡志林》提到:“僧谓酒为般若汤,鱼为水梭花,鸡为钻篱菜”;窦革《酒谱》也记载僧人用此词规避禁酒令。
文化延伸
该词反映了佛教戒律与人性需求的矛盾,如济公禅偈“酒肉穿肠过,佛祖心中留”即是对此的另类诠释。
少数资料(如、9)认为“般若汤”象征智慧良药,但此说法缺乏权威文献支持,可能是对字面义的误解。主流仍以“酒之隐语”为确。
如需进一步考证,可参考《东坡志林》或佛教戒律相关典籍。
嗄嘶边厅璧彩参拍宠重愁辛穿彻雌絃胆大于身担惊椟栌厄塞飞髾芬馨盖帽儿顾虑重重黑甜红兵厚厚黄楚楚汇题忽睨监锢僭紊醮命搅屎棍家税桀出精疎锦注临制龙马卖履分香美才门倌靡颜腻理末本难属脑性岥岮侵克奇遇人据茹柔吐刚赛马场圣典深锢深奸巨滑石烂江枯庶妻束伍蒐辑螳臂扼辙天辟铜钱通渊顽痴香翠相坐校外辅导员