
亦作“ 慕艳 ”。犹艳羡。 明 宋濂 《罗氏<五老图诗卷>序》:“见者惊诧,不曰此人世之上瑞,则曰是国家之休贞,嗟嘆慕艷,若有所不及。” 明 沉德符 《野获编·工部·两京街道》:“其时南中有一大老……偶署工部,值北有清街之举,慕艳其事,亦出榜清理街道。” 清 戴名世 《魏其论》:“ 灌夫 以丞相戏弄之言告 魏其 , 魏其 与夫人市牛酒、设帐具,必欲得 武安 一往,岂其慕艳 武安 ,而亦如天下士、郡国诸侯之以其顾盼为重耶?”
见“ 慕艷 ”。
“慕艳”是现代汉语中一个具有文学色彩的复合词,由“慕”(仰慕、向往)与“艳”(艳丽、美好)组合而成,指对他人拥有的美好事物或优越境遇产生羡慕之情。根据《现代汉语词典(第7版)》释义,该词强调“因他人之美而生向往”,常用于描述对才华、容貌、财富等难以企及之物的心理状态。
从词源学角度分析,“慕”在《说文解字》中解作“习也”,后引申为心理层面的向往;“艳”在《玉篇》中注为“好色也”,后语义扩展至一切美好事物的表征。二者结合后,词义从单纯的美感认知升华为带有情感投射的心理活动。
该词的现代使用呈现三个特点:其一,多用于书面语境,如“慕艳其成就”(《人民日报》2023年文化评论);其二,隐含对象与主体存在客观差距,如“慕艳而不生妒”;其三,常与心理动词搭配,构成“心生慕艳”“暗自慕艳”等固定表达。
近义词辨析方面,“羡慕”侧重平等关系下的认可,“慕艳”则强调对更高层次美好的仰望;“艳羡”与“慕艳”为同素异序词,但前者在《汉语大词典》中标注使用频率更高。
“慕艳”是一个汉语词汇,主要用于书面或古文语境中,其核心含义为羡慕、艳羡,具体解释如下:
基本释义
“慕艳”由“慕”和“艳”组合而成:
情感色彩
多用于表达对他人成就、境遇或外在条件的羡慕,隐含“因对比而产生向往”的复杂心理,如“略无慕艳意”(《送东阳马生序》)。
明代宋濂《送东阳马生序》:
“余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意”,意为“我穿着破旧衣衫与衣着光鲜者相处,却毫无羡慕之心”。
清代戴名世《魏其论》:
描述魏其因羡慕权贵(武安)而刻意逢迎,体现“慕艳”的功利性。
“慕艳”是一个带有古典色彩的词汇,适用于描述对他人优越状态的向往,需结合具体语境理解其情感层次。若需更多例证,可参考《野获编·工部·两京街道》等文献。
白面儿包办代替包藴碧铜博学餐厅吃洴宠契川墨楚谣慈壸撺怂搭浆墆霓对讲机房植发众飞头咈郁沟槽馆院贵不召骄贵昌邯郸梦号丧闳阔宏谟懽爱魂帕祸福无门人自召禁备警所矩臬枯哑兰泽练裙连疏令诞邻菌泯邈鸟外驽将潘张左束喷嚏棋炒清梦裙布荆钗声臭生殖系统士子松香水棠棃馆媮食往天闻一知二无外纤谋锡锭懈惰