
两头开口、絮了棉花的袖筒子,用以御寒。 张天民 《院士》:“ 铁人 跟旁边的大个子女同志说了句什么,就动手摘下 谢捷 的口罩,扒下她的棉手闷子。”
“棉手闷子”是一个具有地域特色的词汇,具体解释如下:
指一种御寒用的棉制袖筒,两头开口,内部填充棉花,可套在手上保暖。这种物品常见于北方寒冷地区,尤其在冬季户外活动中使用。
需注意,部分网络资料(如)将其解释为“谨慎言行”的成语,但这一说法缺乏广泛文献支持,可能为误传。综合权威词典和文学作品用例,实物御寒工具是更准确的释义。
如需进一步了解方言词汇或具体文学作品中的用法,可参考汉典、沪江词典等来源。
《棉手闷子》是一个成语,意思是指一个人在做事或者决策时,缺乏灵活性和创新性,过于保守和固执。
拆分部首:木(mù)手(shǒu)门(mén)
笔画:11画
《棉手闷子》的来源可以追溯到我国古代的乡村生活中。农民为了在寒冷的冬季保暖,常常使用棉布把手包裹起来,以防止受到寒风的侵袭。这个习惯也演化为一种比喻,用来形容一个人的思维和行为方式像包裹在棉布里的手一样,缺乏灵活性和创新性。
《棉手闷子》的繁体为「棉手悶子」。
《棉手闷子》在古代汉字写法中没有明确的记录,因为成语的语言形式多数在古代已经固定下来,随着时间的推移,写法并没有太大的变化。
他对新鲜事物的接受能力太差了,总是执着于自己旧有的观念和思维方式,简直是一个活生生的《棉手闷子》。
棉布、创新、灵活性、保守、固执
保守、固执、守旧、死板
灵活、创新、开放、变通
【别人正在浏览】