
犹别姓,别人家。《后汉书·列女传·曹世叔妻》:“但伤诸女方当适人,而不渐训诲,不闻妇礼,惧失容它门,取耻宗族。”按,此指夫家。
“它门”在标准汉语中并非一个常用词汇,可能是以下两种情况:
常见笔误
大概率是“它们”的输入错误。“它们”是第三人称复数代词,专指人以外的事物或动物。例如:“这些书很有趣,它们让我学到了很多知识。”
特殊语境下的罕见组合
在极少数情况下,“它门”可能出现在方言或特定网络用语中,但缺乏广泛认可的定义。建议结合具体上下文判断,或确认是否有文字错误。
若您能提供更多语境(如句子出处、使用场景),可进一步分析其含义。建议优先检查是否为“它们”的拼写误差。
《它门》是一个表示“他们”的词汇,通常用于口语、方言或谐音替代的情况下。它是一个代词,用来指称第三人称复数的男性或混合性别。
《它门》的部首是“宀”(宇字头)
《它门》总共由7个笔画组成。
《它门》一词的来源不太明确。它的出现可能是由于发音或口语的变化而形成的,具体的来源尚无定论。
《它門》是《它门》的繁体写法。
古时候汉字写作《牠只》。
1. 他们都很友善,它们喜欢玩耍。
2. 它们的房子很大很漂亮。
它们、它给、它所、它你
他们、她们
我、你
【别人正在浏览】