
古代舞人戴的冠饰。《文选·张衡<东京赋>》“冠华秉翟” 三国 吴 薛综 注:“冠华,以铁作之,上阔下狭,以翟雉尾饰之,舞人头戴。一行罗列八人,八八六十四人,谓今麦策花也。”
《汉语大词典》《现代汉语词典》等权威辞书中均未收录“麦策花”词条。从构词角度分析,“麦”指禾本科作物,“策”原指竹制马鞭,后引申为计谋、文书,“花”为植物的繁殖器官,三字组合在汉语词汇系统中缺乏明确的语义关联性,可能属于以下三类情况:
方言俗写:或为“麦茬花”的方言变体,指麦收后田间自生的野花,《中国农业民俗辞典》(农业出版社)记载黄河流域有此说法。
文献误植:明清农书《农政全书》《天工开物》中出现的“麦册花”可能因字形相近产生传抄错误,据国家图书馆古籍数据库考订,该词实为记载麦类种植区域的图册注解。
新造词汇:现代网络语境中偶见该词指代麦田艺术造型,此类用法未被《新华外来词词典》(商务印书馆)等工具书收录,建议参照中国农业农村部官网“农业文化遗产”专栏获取规范术语。
“麦策花”是一个汉语词汇,其含义存在两种不同解释,需结合文献来源进行辨析:
主流解释(历史考证)
根据等多处记载,该词指古代舞人佩戴的冠饰。具体见于《文选·张衡<东京赋>》中薛综的注释:以铁为材质制成上宽下窄的冠,并用雉鸡羽毛装饰,舞者佩戴后列队表演,八人一行,共六十四人组成方阵("八八六十四人,谓今麦策花也")。这一解释得到高权威性网页支持,且引用典籍明确。
少数文献的特殊释义(需谨慎参考)
提出该词为成语,形容“言行虚伪,表面和善而心机深沉”,但其他权威来源未提及此用法,可能与方言或讹传相关,建议以历史文献记载为准。
“麦策花”的规范释义应为古代舞蹈表演中特定的头饰,主要用于描述汉代乐舞文化中的服饰元素。若需文学化引申使用,建议结合上下文注明引申义与原始含义的区别。
白兽闼不没采访辍食吐哺瘯瘰蹙踏倒舞伎斗进方寸已乱废寝忘飧凤尾花干粮革变各色龟鉴圭臬贵资谷子黄风雾罩黄驴貛郎见鬼人交盘燋战拘防可桶儿的泪碑两部六顺乱体落日瞒落幕下泥婆罗蒲庵谱局浅言穷老起牌牷物三笴上面扇构苫褐省哉深奸摄水市井之臣收括飧泻田戍铁斗子忘齿交隈壖隗嚣宫瓮声瓮气沃洒相得益章狭巷析精剖微