
靴子。 唐 玄奘 《大唐西域记·阿軬荼国》:“大竹林中,伽蓝餘址,是 如来 昔於此处听诸苾芻著亟缚屣。”原注:“ 唐 言靴。”
“亟缚屣”是一个古代汉语词汇,具体解释如下:
“亟缚屣”读作jí fù xǐ,意为靴子。该词出自唐代玄奘的《大唐西域记·阿軬荼国》,原文记载如来曾允许僧众(苾芻)穿此物,并注释“唐言靴”,即唐代称其为“靴”。
该词反映了唐代对西域文化的吸收,玄奘在《大唐西域记》中记录异域风物时,音译或意译了部分当地词汇,如“亟缚屣”对应中原的“靴”。
“亟缚屣”属于生僻古语,现代汉语中已不再使用,仅见于文献研究或古籍注解。
如需进一步了解,可参考《大唐西域记》原文或相关唐代服饰研究资料。
《亟缚屣》这个词是一个古代汉字词语,意为迫切地去束缚、约束自己的行动和举止。它是通过将三个独立的汉字合并而成的。
这个词的拆分部首是“缶”、“罒”和“尸”,其中“缶”部表示了容器,罒部表示了网眼,而“尸”部表示了人的形状。整个词的笔画总和为15画。
《亟缚屣》这个词最早出现在《庄子·列离》这篇古代文献中,用于形容一个人非常迫切地将自己限制在某种特定的行为或状态中。
《亟缚屣》的繁体写法为「亟縛屣」。
在古代,汉字的写法会有一些差异。根据史书记载,古时候写作《亟缚屣》的写法是「穀縛鞋」。
他感到自己在工作中亟缚屣,不愿意从中解脱。
亟急、亟待、缚手、屣踵
惩戒、约束、束缚
放松、自由、解脱
【别人正在浏览】