
喻大材小用,境遇困厄。 宋 王安石 《答陈正叔》诗:“天马志万里,驾盐不如闲。” 李壁 注引《战国策》:“夫驥服盐车,上 泰行 ,中坂迁延,负辕不能上, 伯乐 下车哭之者也。”亦作“ 驾盐车 ”。 明 李梦阳 《乙丑除夕追往写愤五百字》诗:“騏驥驾盐车,虚名缚骯脏。”
“驾盐”是一个源自古代典故的汉语词汇,其核心含义为比喻人才被大材小用或处境艰难困厄。以下是详细解释:
释义与出处
该词出自宋代王安石《答陈正叔》诗:“天马志万里,驾盐不如闲。” 诗中“驾盐”化用《战国策》中“骐骥驾盐车”的典故:千里马(骐骥)被用来拉运盐的重车,行至陡坡时难以攀登,伯乐见此情景不禁落泪,感慨良驹未能施展才能(、)。
典故背景
故事中,盐车象征低微劳苦的工作,骐骥则代表杰出人才。两者结合,形象地表现出才能与境遇的冲突,强调人才被埋没或遭遇困境的无奈(、)。
延伸用法
该词也写作“驾盐车”,如明代李梦阳诗句“騏驥驾盐车,虚名缚骯臟”,进一步深化了怀才不遇的主题。在现代语境中,可用于形容职场、学术等领域中能力与岗位不匹配的现象。
文化意义
这一表达反映了古代文人对人才观的重视,以及对“知遇”的渴望,与“伯乐相马”的典故形成呼应,共同构成中国传统文化中关于人才价值的典型意象。
建议结合《战国策》原文及历代文人引用,更深入理解其隐喻层次。
驾盐是一个汉字词语,主要表示使用盐巴作为调味品来烹调食物的意思。
驾这个字的部首是马,总共有8画;盐这个字的部首是皿,总共有8画。
驾盐这个词可以追溯到中国古代,在古代,盐是一种重要的调味品和物品,被用于烹饪、腌制和保存食物。驾盐也指的是用马车驮运盐巴的行为,因为盐被认为是一种重要的贸易品。所以驾盐这个词的来源可以追溯到古代的盐业运输。
驾盐的繁体字是駕鹽。
在古代的汉字写法中,驾和盐的形状与现代汉字略有不同。驾的古代写法中,马字旁下面有一个半包围马字旁的形状;盐的古代写法中,皿字旁上面有一个横折形状。
1. 妈妈用驾盐的方式来调味这道菜,使得味道更加美味。
2. 古代商人经常驾盐运输到内地,以进行盐的贸易。
驾驶、盐巴、运输、调味品。
驭盐、运盐。
避盐、免盐。
【别人正在浏览】