
[one's subsequent husband;the second husband] 妇女改嫁后的丈夫(与“前夫”相对)
(1).后至者。《易·比》:“不寧方来,后夫凶。” 孔颖达 疏:“夫,语辞也。亲比贵速,若及早而来,人皆亲己,故在先者吉,若在后而至者,人或疎己。亲比不成,故后夫凶。或以夫为丈夫,谓后来之人也。” 南朝 宋 何承天 《鼓吹铙歌·雍离篇》:“归德戒后夫,贾勇尚先鸣。”
(2).妇女再嫁的丈夫。 北齐 颜之推 《颜氏家训·后娶》:“凡庸之性,后夫多宠前夫之孤,后妻必虐前妻之子。” 明 刘基 《枸橼》:“ 陈軫 曰:‘臣之里有出妻而再嫁者,日与其后夫言前夫之非,意甚相得也。’”
“后夫”是汉语中用于描述婚姻关系的特定称谓,指女性再婚时现任的丈夫,与其前任丈夫(即“前夫”)形成对应关系。该词在《现代汉语词典》(第7版)中被明确释义为“再婚妇女的现在的丈夫”,强调其在婚姻序列中的时间次序性。
从词源演变角度考察,《汉语大词典》指出,“后夫”一词最早可追溯至先秦文献,如《周易·比卦》中“后夫凶”的表述,原指迟到的依附者,后逐渐衍生出婚姻关系中的特定含义。需要注意的是,古籍中的“后夫”与现代语义存在差异,如《南齐书·孝义传》记载的“前妻为后夫家所葬”案例,既反映古代婚姻制度特征,也印证该词在历史语境中的实际应用。
在现代法律语境中,根据《中华人民共和国民法典》婚姻家庭编的相关司法解释,“后夫”作为法律术语使用时,特指经过合法婚姻登记程序形成的配偶关系,与“事实婚姻”等非正式关系存在本质区别。这种法律层面的精确定义,既体现社会关系的规范化进程,也反映汉语词汇随时代变迁产生的语义聚焦现象。
“后夫”是一个具有双重含义的汉语词汇,具体解释如下:
妇女再嫁的丈夫
这是现代汉语中最常见的含义,与“前夫”相对。例如:北齐颜之推在《颜氏家训·后娶》中提到“后夫多宠前夫之孤”,说明继父对前夫子女的态度。该用法也见于其他古籍,如明代刘基的《枸橼》中“日与其后夫言前夫之非”。
后至者
这一含义源自《周易·比卦》:“不宁方来,后夫凶。”孔颖达解释为“后来者因失去先机而遭遇困境”,南朝何承天的诗作中也有类似用法。此义项在现代汉语中已较少使用。
如需更详细的历史用例或语义演变,可查阅《周易》《颜氏家训》原文或权威汉语词典。
百箭八位悲啸表纸避虏搏噬财业长汉谄诉尘市赤德冲爽重阳酒淳良醇朴刀剑鞮芬放船犯声風舉雲摇孤坟鬼瞰室辉烂获麟加食寖高凈丽拘坼开袥空名冷牕冻壁两虎相斗,必有一伤纚绋麟驾燐燐鎏银芦荻罗曼史苗圃蓦蓦攀扯平粹迁客日久石淙时干兕觵唐锑特工同位语,同位词同文寺投弹透镜罔替为富不仁无名印响黩线轴协爱