
1.极其喜爱。
极其喜爱。 宋 杨万里 《暮寒》诗:“絶怜晴色好,无奈暮寒何。” 明 刘基 《宿贾性之市隐》诗:“絶怜草色緑铺地,可爱梅花白照人。”
“絶怜”是汉语中较为罕见的复合词,其核心含义为“极致的怜爱或疼惜”,多用于古典文学语境。该词由“絶”(同“绝”)与“怜”组合而成:“絶”作副词时表程度之深,意为“极、最”(参考《汉语大词典》第9册);“怜”则指情感层面的爱惜、同情(参考《说文解字注》)。组合后整体强调情感达到极致状态,如清代词人纳兰性德《浣溪沙》中“絶怜高处多风雨”即借自然现象暗喻对人事极度的怜惜与感慨。
该词在现代汉语中已鲜少使用,但在研究古典诗词、明清小说时仍具文献价值。其语义边界需结合具体文本分析,例如明代戏曲《牡丹亭》写“絶怜春色步香闺”,此处“絶怜”既含对春景的赞叹,亦隐含人物对美好事物易逝的疼惜之情。
“絶怜”是汉语词汇,其含义可从以下方面综合解析:
核心含义
“絶怜”意为“极其喜爱”,其中“絶”通“绝”,表示程度极深,“怜”在此处指喜爱、爱惜()。该解释得到汉典等权威来源的明确支持,是主流释义。
其他可能解释
部分文献(如袁克文诗句“绝怜高处多风雨”)中,“怜”可引申为“同情”之意,因此“絶怜”在特定语境下也可理解为“非常惹人同情”()。但这一用法较为罕见,需结合上下文判断。
宋代杨万里《暮寒》
“絶怜晴色好,无奈暮寒何” —— 此处“絶怜”表达对晴朗景色的极度喜爱()。
明代刘基《宿贾性之市隐》
“絶怜草色緑铺地,可爱梅花白照人” —— 同样强调对自然景色的强烈喜爱()。
“絶怜”主要表示情感上的极致喜爱,建议优先采用此释义;若遇特殊文本,可结合语境灵活理解。
八米诗鳖臛鼻饮补选苍猝舱面称提冲帐楚洁掂掇东风马耳东扶西倒二红丰植感遇忘身皋洛工丁乖龙鬼功石悍辟合懽河津何奈何穷后首火烖胡毋嘉名监摄惊怵惊异京兆鸟久息急早老休怜惜撩蜂拨刺领鬃拟作棚舍骈邻拼死捺命破阵子七宝舆轻华请业钦幸晒田申定十二时盘束腹属心宋清摊子妄人唯利是求卫星云图下节相为乡意