
亦作“ 临歧 ”。本为面临歧路,后亦用为赠别之辞。《文选·鲍照<舞鹤赋>》:“指会规翔,临岐矩步。” 李善 注:“岐,岐路也。” 唐 杜甫 《送李校书》诗:“临岐意颇切,对酒不能喫。” 宋 范成大 《谭德称杨商卿父子送余作诗以别》:“临岐心曲两茫然,但祝频书无别语。” 元 郑光祖 《倩女离魂》第三折:“自执手临岐,空留下这场憔悴,想人生最苦别离。” 清 顾炎武 《酬李处士因笃》诗:“泚笔作长歌,临歧为余貺。” ********* 《别掌书某君》诗:“这我新诗锦不如,临歧叩马请回车。”
临岐是汉语词汇中具有深厚文化意蕴的复合词,本义指“临近分岔路口”,常见于古代诗文场景描写,后引申为人生抉择或离别时刻的情感寄托。以下从词源、用法及文化内涵三方面作具体阐释:
一、词义溯源
“临”为会意字,《说文解字》释作“监临也”,引申为靠近、面对之义;“岐”通“歧”,《尔雅·释宫》注“道旁出也”,特指岔路。《汉语大词典》(商务印书馆,2012)明确标注该词条属“分路惜别”意象,如唐代高适《别韦参军》中“丈夫不作儿女别,临岐涕泪沾衣巾”即取此意。
二、文学语境
三、文化关联
该词与古代交通制度密切相关,《周礼·地官》记载“十里有庐,庐有饮食;三十里有宿,宿有路室”,印证了古人行旅中对岔路标识的特殊关注。清代段玉裁在《说文解字注》中特别强调“岐从山,谓山脊分歧处”,揭示其造字本源与地理特征的内在联系。
“临岐”是一个汉语词汇,其含义和用法在古典文学中较为常见,以下为详细解释:
字面含义
原指面临岔路(“岐”通“歧”,意为分岔的道路),后引申为在分岔路口送别的情景。例如杜甫《送李校书》中“临岐意颇切”,即描写离别时的深切情感。
引申用法
古人常于岔路口告别,因此“临岐”逐渐成为赠别、离别的代称。如元曲《倩女离魂》中“自执手临岐,空留下这场憔悴”,即以“临岐”指代分离的愁绪。
诗词中的情感表达
多用于渲染离别时的惆怅,如清代陈维崧《沁园春》中“暂缓临歧入醉乡”,通过“临歧”强化了借酒消愁的意境。
异体写法
部分文献中写作“临歧”,实为同义词。如唐代贾岛《送陕府王建司马》诗:“杜陵惆怅临歧饯”。
古代用例
现代引用
浙江省淳安县有“临岐村”,虽为地名,但侧面印证该词的文化延续性。
“临岐”以地理意象承载人文情感,生动体现了古代送别习俗与文学表达的融合。需注意其在现代语境中多用于书面或历史背景描述,日常口语较少使用。
宝纛八字军北庭陛枑揣度刀斗倒伏掉书囊短暗对分遏止干禁公事公办勾除孤对电子鬼哭神愁呙氏顾言号寒啼饥赫喧皇度兼裳謇愕疆畎骄玩较著驾云金鷄独立谨酒僦匮九仞济治军龄苛慝科座离毕留联卵生路径卖犊买刀骂詈南云牵裳前悔钱庄气哺哺取譬弱志商葩摄提失容实状税务铁番竿瓦沟帏帘误认颜标祥禫虓怒谢慙