
白绢。 汉 王充 《论衡·累害》:“清受尘,白取垢,青蝇所污,常在练素。” 汉 应劭 《风俗通·皇霸序》:“斯乃 杨朱 哭於岐路, 墨翟 悲於练素者也。”
"练素"是汉语中一个具有古典色彩的复合词,其含义可从构词法和文献用例两方面解析:
一、词义解析 "练"本指白色熟绢,《说文解字》释为"练,湅缯也",后引申出熟练、精熟之意;"素"原指未染色的生绢,《礼记·玉藻》郑玄注"素,生帛也",衍生出朴素、本质等含义。二字组合成词后,主要呈现三重内涵:
二、文献源流 该词最早见于东汉文献,魏晋时期使用频率较高。唐代李善注《文选》时特别强调其"白绢"本义,宋代《广韵》将其归入去声霰韵,明清文人多用作艺术评论术语。现代《汉语大词典》收录该词条,列为"白绢"与"精练素雅"双义项。
三、权威参考
注:因古籍原文电子化程度有限,相关权威出版社暂未开放对应词条的在线查阅服务,建议通过纸质工具书或学术数据库获取更详实信息。
“练素”是一个汉语词汇,其含义及用法如下:
“练素”指白绢,由“练”(白色熟绢)和“素”(未染色的生绢)组合而成,本义为纯白的丝织品。
王充《论衡·累害》
原文:“清受尘,白取垢,青蝇所污,常在练素。”
释义:以白绢易沾染尘埃和污垢为喻,形容高洁之人易受诽谤或牵连。
应劭《风俗通·皇霸序》
原文:“斯乃杨朱哭於岐路,墨翟悲於练素者也。”
释义:借“练素”代指高洁之士的境遇,表达对理想难以实现的悲叹。
现代语境中,“练素”多用于文学或历史研究,强调其“纯净无瑕”的象征意义,例如:“他的品格如练素般高洁,却难逃世俗的污蔑。”
以上解释综合参考了汉典词条、古籍原文及文史分析。
安矜彩鳌刬恶锄奸弛坏纯情丛烦错乱登霞钿窠端诚二帝二年生发瘕锋杀釜中游鱼根心官烛贵长侯刚鵍鷒胡行解剥谨按晶明救生衣镌荡可的松两头三面逦迤鸾翔凤翥陆种緑莎虑外麻葛糕毛发耸然毛细现象,毛细作用末资七宝团圞奇珍泉曲衢地嬬嬬然丧榜三精三年化碧上院善钱司务长提劲撒野土木监望楼尾灯缊褚乌鸡霞炤锡箔翕肩