
同“ 两头白麵 ”。 元 关汉卿 《蝴蝶梦》第三折:“若是我,两三番,将他留恋,教人道后尧婆两头三面。”
“两头三面”是一个汉语成语,最早见于古代白话文学作品,多用于描述人际交往或处事态度中的复杂情状。从汉语词典角度解析,该词可从以下四方面阐释:
本义溯源
成语由“两头”与“三面”组合而成,字面指事物存在两个端点和三个观察角度,暗喻立场或态度在不同对象、场合中呈现多重变化。《中国俗语大辞典》(商务印书馆,2011)将其归入“世态类”词汇,强调其反映人情世故的复杂性。
引申义解析
在实际使用中多含贬义,指代个体在矛盾双方间摇摆不定,或对不同群体采取差异化的应对策略。如《明清小说俗语汇释》(中华书局,2009)引《金瓶梅》例句:“他惯会两头三面趋奉,哪边势大就往哪边倒”,生动展现该词形容的投机心态。
语境应用特征
现代汉语中常用于批评圆滑世故的处世方式。在语义强度上弱于“两面三刀”,但强于“见风使舵”,多用于口语化表达。参考《现代汉语成语规范词典》(外语教学与研究出版社,2015)的释义框架,其核心语义可概括为“根据不同对象调整态度,缺乏原则性”。
文化内涵延伸
该成语折射中国传统社会对“中庸之道”的辩证认知——儒家提倡的适度调和与无原则妥协存在本质区别。相关社会心理研究可见《汉语熟语与中国人文世界》(北京大学出版社,2007)中关于“多重人际关系应对策略”的民俗学分析。
“两头三面”是一个汉语成语,读作liǎng tóu sān miàn,主要用于形容人行事表里不一、两面糊弄或讨好,带有贬义。以下是详细解析:
部分资料提到该词还可形容“思绪纷乱”(如元杂剧《连环计》中的用法),但此解释相对少见,可能为特定语境下的引申义,需结合上下文理解。
在当代语境中,该成语多用于批评人际交往中的虚伪或职场中的投机行为。例如:“谈判中若表现出两头三面的态度,易失去信任。”
如需更多例句或出处考证,可参考汉典等权威词典来源。
安扰敖游懊躁白驹过郤白石道人本利边旅操量骋劳崔崔麤妙大律导轮都师多娇讽解汾沄拊鞠构怨灌钢关公归宿涸浊虹玉滑坡婚生活鲅鲅渐丁结缨鯨吸进克匡围乐天列车员理议立轴罗纹结角杧果目不苟视募民逆孽倪嗣冲骈赘千载一弹乞佛曲至煞住牲酒时景湿润说饼疏遬饕餮之徒同敝相济途中外埠王士武打污乱小日月庄稼