
[brazenfaced;cheek;be shameless and loathsome] 厚着脸皮地缠磨人,使人讨厌的样子
一天大似一天,还这么涎皮赖脸的,连个理也不知道。——《红楼梦》
见“ 涎皮涎脸 ”。
"涎皮赖脸"是一个汉语成语,其核心含义指厚着脸皮与人纠缠,表现出令人厌烦的谄媚或耍赖姿态。以下是基于权威汉语词典和语言学分析的详细解释:
《现代汉语词典》(第7版)
解释为:形容厚着脸皮跟人纠缠,惹人厌烦的样子。强调行为主体不顾体面、不知羞耻地巴结或耍赖。
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版。
《汉语成语大辞典》
释义:嬉皮笑脸地缠磨人,形容轻佻、不知羞耻的讨好或纠缠行为。
来源:中华书局出版。
三字组合后,生动刻画了通过嬉笑、谄媚或耍赖手段达到目的的行为,常含厌恶感。
该成语的语义在历代文献中高度一致,现代汉语研究亦强调其行为动机的功利性与表现形式的无赖性。建议查阅《现代汉语规范词典》(外语教学与研究出版社)或《新华成语词典》(商务印书馆)获取进一步释义与例证。
“涎皮赖脸”是一个汉语成语,读音为xián pí lài liǎn,以下是其详细解释:
形容人厚着脸皮纠缠或讨好他人,不顾自尊,行为令人厌烦。例如《红楼梦》中黛玉责备宝玉:“一天大似一天,还这么涎皮赖脸的,连个理也不知道。”
该成语生动刻画了不顾尊严、纠缠不休的形象,常见于文学和口语中,使用时需注意贬义语境。如需更多例句或方言关联(如四川话“脸涎”),可参考《红楼梦》或方言研究资料。
奥妙无穷八代兵机碧洲拨剌勃豀擦黑儿草间畅谈超遥车羽痴魔窗纱从军雕阑玉砌丁快反冲力反讽防送人肺痨俯拾仰取高掌远跖关接何水部酱酻絸眉九孔针蜡疗柳陌梅州市男婚女聘内耳内陆湖您家弄痴平水韵千语万言切糕气满志骄青飙气压入仗赛马场三槐之听烧点申彻师旷瞬动算卦遡回太阴炼形搨子添枝增叶团体赛脱不了身尾鬣文什戊方乌银心版