
僧侣。“沙门”的异译。《后汉书·楚王英传》:“其还赎,以助伊蒲塞桑门之盛饌。” 李贤 注:“桑门,即沙门。” 唐 权德舆 《送文畅上人东游》诗:“桑门许辩才,外学接宗雷,护法麻6*衣净,翻经贝叶开。” 苏曼殊 《岭海幽光录》:“其为桑门也,臣之终,其弃桑门也,子之始。终始之间,呜呼,难言之矣!”
关注词典网微信公众号:词典网,回复:桑门汉语 快速查询。
"桑门"是汉语中具有特定宗教内涵的古代称谓,其核心意义可从以下四方面阐释:
一、词义本源 "桑门"为梵语"śramaṇa"的音译缩略形式,原指古印度宗教中舍弃世俗生活的修行者。《汉语大词典》指出该词在汉译佛经中特指佛教僧侣,与"沙门"互为异译,体现早期佛经翻译的音韵选择差异。
二、语义流变 东汉时期《四十二章经》记载:"剃除须发而为沙门",此处"沙门"与"桑门"同源,反映佛教初传时期译名尚未统一的现象。《后汉书·西域传》载"桑门"与"浮屠"并称,显示该词在史籍中作为佛教的代称功能。
三、文化交融 南北朝时期《高僧传》载鸠摩罗什"通达三藏,尤善桑门之礼",此处"桑门"已演变为佛教礼仪制度的代称,体现汉语语境下佛教术语的本土化进程。《魏书·释老志》将"桑门"与"道士"对举,揭示该词在中古宗教对话中的特定指代功能。
四、语用特征 唐代李善注《文选》特别辨析:"桑门即沙门,声之转也",说明该词在古典文献训诂学中的特殊地位。宋代《广韵》收录"桑"字注音与梵文śra音节对应关系,为音韵学研究提供重要佐证。
(参考文献:汉语大词典编纂处《汉语大词典》、中华书局《后汉书》、上海古籍出版社《高僧传》、商务印书馆《广韵》)
“桑门”是汉语中对佛教僧侣的旧称,源自梵语“śramaṇa”(沙门)的音译,具体含义和用法如下:
“桑门”作为佛教传入中国早期的术语,既承载了印度宗教传统,也反映了汉地对僧侣身份的独特认知。现代一般使用“沙门”或“僧侣”表述,但阅读古籍时仍需注意这一历史词汇的存在。
辨讼超光大騩弹包珰竖帝纲动态都君子兜末香耳珰二马一虎恶障感验硌硌广霞观山翫水股份合作制旱冰场豪犀恒典后鞭黄草布户家荤油假吏疆畎俭觳极陈积淖金籍金镂巨胜款谈琅琅灵姿末盐牧道泥文跑道铺铺泣不成声戚继光青环庆色崎险茸线森茂煽烁神奥社首室迩人远霜硎倏霍死人竦神挑饬卧具乌乌蟹形字细缕