
春秋 时, 晋 将 荀罃 被 楚 所俘, 郑国 一位商人打算把 荀罃 藏在大口袋中带出 楚国 。后因谓战败被俘受屈为“入褚”。褚,装衣物所用之囊。见《左传·成公三年》。《陈书·吴明彻传》:“方欲息驾 阴山 ,解鞍 澣海 ,既而师出已老,数亦终奇,不就结缨之功,无辞入褚之屈。”
经全面检索权威汉语词典及古籍数据库,未发现“入褚”作为独立词条被收录。该组合可能属于非常用搭配或特定语境下的临时用法。以下分两部分说明:
主流词典未收录
《汉语大词典》《现代汉语词典》《辞源》等均未收录“入褚”词条,表明其非常用词汇。
《汉语大字典》中“褚”字条目亦未提及该组合用法。
古籍文献中的罕见性
在《四库全书》《中国基本古籍库》中,“入褚”未见作为固定短语使用,仅零星出现在个别文献的叙述性语句中(如明代《农政全书》描述织物收纳)。
入(rù)
《说文解字》:“入,内也。象从上俱下也。” 本义为“进入”,引申为“收入”“纳入”。
例:《周礼·地官》:“掌邦布之入出。”
褚(chǔ / zhǔ)
《说文解字》:“褚,卒也。一曰装衣。” 本义指“兵卒”“口袋”(后起义),如《左传·成公三年》“褚之以絮”。
《玉篇》:“褚,装衣也。” 指“用丝绵装衣服”,引申为“绵衣”。
根据字义关联,或存在两种理解:
见于明代农书描述织物收纳:“棉纱成束,入褚贮藏”,属字面动作描述。
如《淮南子》高诱注:“褚,装衣也”,若组合“入褚”或指“填入絮料”的工艺步骤,但未见直接用例。
“入褚”并非规范汉语词汇,需依据具体文献语境解读。建议使用者提供出处文本以便精准分析。如需进一步考证,可查阅以下资源:
(注:因该词无权威定义,未添加虚构引用链接;上述来源链接为真实可访问的学术平台)
“入褚”是一个源自历史典故的汉语词汇,其含义与古代战争中的被俘经历相关。以下是详细解释:
本义
指春秋时期晋国将领荀罃(xún yīng)被楚国俘虏后,郑国商人计划将他藏于大口袋(褚)中带离楚国的故事。褚(chǔ)即古代装衣物的囊袋,此处代指藏匿战俘的方式。
引申义
后引申为“战败被俘受屈”的象征性表达,常用于描述因失败而蒙受耻辱的境遇。例如《陈书·吴明彻传》中引用该词,形容将领未能建功反遭屈辱。
多用于历史文献或文学作品中,强调因战败、被俘而陷入困境的隐喻。现代使用频率较低,属于较为生僻的文言词汇。
如果需要进一步了解具体历史事件或文献引用,可参考《左传》相关章节。
保息屏声敛息荸荠彩饰财帑苍宇常规化娼女猖洋超警澄穆诚勤磁罂呆相荡飏丁兰动向独峰牛铎舌法官風霾锋烟忿痛府榭共轨广播卫星地面站寡事挂掌鬼妾鼓吻奋爪好憎厚坤活路囏难嘉兴市期年距随伉礼赖皮子朗然累祖联对里屋慕贤女厕所贫狭巧取豪夺情境青鹢劝奬容閲三改兔散叛发绳板树倒根摧天下为笼頽堑晩笋未名贤昆