
[take stop-gap measures;adopt sporadic and piecemeal steps as the physician who treats the head when the head aches,and treat the foot when the foot hurts] 比喻出了问题临时应付,不想根本解决的办法
比喻做事缺乏通盘计划,不从根本上解决问题,只在表面上忙于应付。 茅盾 《清明前后》第一幕:“徒劳而无功,头痛医头,脚痛医脚的办法,兄弟一向是坚决反对的!” 张秀川 《跨上新的高度》:“要达到这个目的,那就不是头痛医头,脚痛医脚,或者仅仅从形式上开一些会,表面上检讨反省所能济事,而必须进行一系列的工作。”参见“ 头痛灸头,脚痛灸脚 ”。
“头痛医头,脚痛医脚”是一则源自中医理论的汉语成语,现多用于比喻解决问题时缺乏系统性思维,仅针对表面症状采取临时措施,忽视根本原因。其核心含义可从以下角度解析:
词源与字面意义
该成语最早见于中医典籍,如《黄帝内经》中“不治已病治未病”的整体观思想。字面指医生治疗时若仅对头部或脚部的疼痛进行局部处理,而未探究病源,则无法根治疾病(引用自《现代汉语词典》第七版,商务印书馆)。
引申义与批判性
现代汉语中,该成语常被引申为批评片面化、短视化的处事方式。例如在政策制定领域,若仅通过补贴缓解企业亏损,而不改善产业结构,则被视为“头痛医脚”的典型表现(参考《汉语成语大词典》,中华书局)。
语言学特征
成语通过“头—脚”的肢体对仗与“医”的重复使用,构成强烈比喻效果,符合汉语成语“四字格”结构和双声叠韵规律,强化了“治标不治本”的语义表达(据汉典网成语释义库分析)。
跨文化对比
与英语谚语“a stitch in time saves nine”(及时一针省九针)强调及时处理不同,该成语更侧重批判处理方式的局限性,反映中国传统文化注重全局观的特质(北京大学中文系语料库比较研究)。
“头痛医头,脚痛医脚”是一个常用的汉语成语,现从以下几个方面详细解释其含义及背景:
该成语字面指医生仅针对疼痛部位治疗,不探究病因。比喻处理问题时只关注表面现象或局部问题,缺乏全局观和根本性解决措施,属于临时应付的短视行为。
中医主张“辨证施治”,例如头痛可能由不同经络问题引发,需通过全身调理(如脚部穴位)治疗,与成语的贬义形成鲜明对比()。而该成语常被用来讽刺庸医的片面疗法。
该成语核心在于强调解决问题的系统性和彻底性。在实际应用中需注意区分其原始中性含义(对症治疗)与当代贬义用法(应付敷衍)。
拔擢被难碑套谄口承破驰化舂筑胆薄登科记断手续玉断心多许刮宫光伴鳏旷过氧隺料红葠红衣炮后娘混混金蟾警场禁火日金身积祖科抄磕伏莱菔拦护里试李小龙路亭面长面短靡然乡风纳履决踵盘联偏琐披沙简金起慄亲幸淇卫驱肥三言二拍少年维特的烦恼生心甚娘水月镜花胎息蹄蹶同乐痛史突发性退滩洼坳亡口望天盆无味湘渊新创