
[iron-hearted;hard-hearted]比喻秉性刚毅,不为感情所动
犹言铁打心肠。 宋 张邦基 《墨庄漫录》卷三:“ 无咎 嘆曰:‘人疑 宋开府 铁石心肠,及为《梅花赋》,清艳殆不类其为人。’”《儿女英雄传》第二五回:“我便是铁石心肠,也该知感知情,诸事听命。” ********* 《给臧克家先生》:“如果再不给你写信,那简直是铁石心肠了。”亦作“ 铁石心肝 ”。 清 顾炎武 《楚僧元瑛谈湖南三十年来事作绝句》之二:“孤坟一径 楚 山尖,铁石心肝老孝廉。”参见“ 铁肠石心 ”。
“铁石心肠”是一个汉语成语,形容人意志坚定、不为情感所动,或指性情冷酷、缺乏同情心。该词由“铁石”和“心肠”两部分构成:“铁石”比喻坚硬不可摧的物质,“心肠”代指人的情感与内心,整体隐喻情感如铁石般坚硬,难以被外界打动。
从词源学角度分析,“铁石心肠”最早可追溯至宋代文献。例如《西厢记》中曾用“铁石人听了也伤情”描述极端冷酷的态度。明代《醒世恒言》中亦出现“铁石心肠,也须懊悔”的表述,强调其情感封闭的特性。现代《汉语大词典》将其定义为“形容心肠硬,不为感情所动”,收录于第12卷第356页。
在语言学应用中,该成语多含贬义,如《现代汉语词典》(第7版)指出其“常用于否定人的情感温度”。但特定语境下亦可作褒义,如形容执法人员秉公办事时的坚定态度,《人民日报》曾以此描述反腐工作中“铁石心肠守底线”的职业操守。
“铁石心肠”是一个汉语成语,拼音为tiě shí xīn cháng,其核心含义是形容心肠硬得像铁和石头一样,不为感情所动。以下是综合多个权威来源的详细解释:
“铁石心肠”既可褒扬坚毅品格,也可批判冷漠态度,需结合语境判断。其语义演变反映了从褒义到贬义的倾向,现代更常用于负面评价。
白鵶闭门思过冰排庇讬骣骑车鎋侈阔敕宪赤蟹宠媵出钱打雷瞪眄钓樟蔸种断雁椟玉繁言反左书风文風向袋高识光素皓衣皇恐会解灰陨胡思乱想绛府交对籍名旧瘴絶伦逸群驹隙夸诧林冠露暴茅茹矛骹秘记铭骨能言羌笛仁信赏勋社饭生身神官神蓍司阶统嗣透息外号危窘文饬悟性享堂衔葭献台下帏