
见“ 特勤 ”。
"特勒"一词在汉语中具有多重释义,现根据权威文献解析如下:
一、历史官职称谓 "特勒"是中国古代北方游牧民族的重要官职,主要见于突厥、回鹘等部族。据《旧唐书·突厥传》记载:"其官有叶护,次设,次特勒,次俟利发,次吐屯发,凡二十八等",此处的"特勒"位列突厥官职第三等级,相当于亲王或高级军事统帅。《新唐书·回鹘传》中亦有"回纥其官可汗,其下曰特勒"的记载,显示其在政治体系中的重要地位。
二、姓氏源流 作为罕见姓氏,《通志·氏族略》载有"特勒氏,突厥酋长之后",其姓氏来源与突厥官职存在直接关联。现代《中华姓氏大辞典》收录该姓氏,注明主要分布于西北少数民族聚居区。当代户籍登记数据显示,全国使用此姓者不足百人。
三、语言演变 在汉字转译过程中,"特勒"常与"特勤"产生混用。据岑仲勉《突厥集史》考证,唐代碑铭中多写作"特勤",而《资治通鉴》等史书多作"特勒",实为同一突厥官职的不同音译形式。现代学者建议统一使用"特勤"作为标准译法,但传统文献仍保留原写法。
“特勒”一词在不同语境中有多重含义,需结合历史背景和语言演变来理解:
突厥官职的误写
根据、、、,“特勒”实为突厥语“特勤”(tegin/tekin)的汉字误写,是突厥、回纥等游牧民族的重要官职,由可汗子弟或宗室成员担任,地位仅次于“叶护”和“设”,属于三大显爵之一。
特殊勤务相关含义
部分词典(如、)提到“特勒”可指“特殊勤务”或“执行特殊任务的人”,但这一用法较为少见,可能与现代汉语中的“特勤”混淆有关。
误用与澄清
历史文献中常将“特勤”误记为“特勒”,如《周书》《隋书》等典籍中的记载错误。现代研究中已明确“特勤”为正确译法,用于指代突厥贵族官职。
其他潜在含义
个别来源(如)将其解释为成语,形容“人或事物特别突出”,但此用法缺乏广泛文献支持,可能为现代衍生义或误传。
该词核心含义为突厥官职“特勤”的误写,需注意与“特殊勤务”等现代用法的区分。研究历史时建议使用“特勤”这一规范译名。
白栝棒子面编室婢仆不请猜隙驰骤粗官达官要人捣练杜口絶言堕弱分铜各抒己见公鉏广袤规法国喜汉圣鹤短凫长画布冱阴挍计接淅结证槿荣襟兄旧绩羁心积习生常刊心刻骨旷略奎壁连闼料浆泡淩藉蛮隶绵笃目为前达千金买骨悭澁前事不忘,后事之师七足八手仁丹商品赡养勝敗乃兵家常事疏闇熟皮苏轼肃正托想万家灯火文王课无可相师响犀乡友枭弁