根据证书的审判英文解释翻译、根据证书的审判的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 trial by certificate
分词翻译:
根据的英语翻译:
according to; from; in terms of; on the basis of; bases; basis; foundation
warranty
【法】 ad; basic; basis; foundation; in pursuance of; in the light of; juxta
secundum; sur; with reference to
证书的英语翻译:
certificate; chirograph; letter
【经】 certificate; credential
审判的英语翻译:
adjudgement; adjudgment; judgement; justice; trial; try
【法】 hearing trial; hold court trial; sit in judgement; trying
专业解析
"根据证书的审判" (gēnjù zhèngshū de shěnpàn) 是一个法律术语,指一种特定的审判程序。其核心含义是:
法院主要依据特定的书面证书(Certificate)作为关键证据进行审理和裁决,而非主要依赖口头证词或复杂的对抗式辩论。这种程序通常适用于事实清晰、争议较小且法律有明确规定的案件类型,目的在于提高司法效率。
详细解释:
-
核心依据:书面证书 (Certificate):
- 这里的“证书”不是指一般的资格证明,而是指具有法律效力的特定书面文件。最常见的类型是经公证的债务证书(如本票、汇票)或某些官方出具的、证明特定事实(如欠款金额)的文件。
- 该证书本身构成了案件的核心证据,证明债权债务关系或其他法律事实的存在和具体内容。其真实性、合法性是启动此类审判的前提。
-
审判程序特点:简化与效率:
- 简化证据规则:在“根据证书的审判”程序中,经过认证的有效证书具有极强的证明力。如果债务人(被告)不能提出强有力的、可证明的书面抗辩理由(如付款证明、欺诈证据等)来质疑证书的真实性或债务的有效性,法院通常可以直接依据该证书作出有利于债权人(原告)的判决。
- 侧重书面审查:相较于普通诉讼中复杂的举证、质证和交叉询问过程,这种程序更侧重于对证书本身及其相关书面材料的审查。口头辩论环节可能被简化或省略。
- 快速裁决:设计初衷是为了快速处理那些事实清楚、证据确凿、无实质争议的金钱债务等案件,避免冗长的诉讼程序。
-
适用场景 (主要在普通法系):
- 这种程序在普通法系国家(如美国、英国)有明确规定,常用于追索基于书面票据(如本票、期票)或经确认的账目产生的债务。
- 例如,在美国许多州,债权人可以基于债务人签署的本票(一种承诺付款的证书)申请“基于诉状的判决”或类似的简易程序。如果债务人无法提出有效的答辩,法院可依据该本票直接判决债权人胜诉。
-
与普通审判的区别:
- 普通审判遵循完整的对抗制程序,双方充分举证、质证、辩论,法官或陪审团综合所有证据作出裁决。
- “根据证书的审判”则是一种特殊的、简化的程序,其正当性建立在特定证书的法定证明力之上,旨在快速解决无争议或争议极小的案件。
-
在中国的参照 (概念相似性):
- 中国法律体系中没有完全等同的“根据证书的审判”程序。但存在旨在提高效率的类似制度:
- 督促程序 (支付令):债权人请求债务人给付金钱、有价证券,且债权债务关系明确、合法的,可向法院申请支付令。法院经审查发出支付令,债务人未在法定期限内提出有效书面异议的,支付令生效,债权人可申请强制执行。这与“根据证书的审判”追求快速解决无争议债务的目标相似。来源: 《中华人民共和国民事诉讼法》 第二百二十一条至第二百二十三条。
- 简易程序:对于事实清楚、权利义务关系明确、争议不大的简单案件,可以适用简易程序,其审理方式比普通程序更为简便。虽然不完全依赖单一证书,但若案件核心证据就是一份确凿的书面凭证(如合同、欠条),审理过程也会相对简化。
“根据证书的审判”指一种法律程序,法院主要依据一份具有法律效力的特定书面证书(通常是证明债务的凭证)作为核心证据进行审理。其特点是程序简化、侧重书面审查、追求快速裁决,适用于事实清楚、无实质争议且法律允许的特定类型案件(主要是金钱债务)。它体现了法律在保障公正的同时对效率的追求。在中国,督促程序(支付令)在功能和目标上与之有相似之处。
网络扩展解释
“根据证书的审判”是一个法律术语,其含义及用法可作如下解释:
一、术语解析
-
核心含义
指在司法程序中,法庭依据特定证书(如官方文件、专业认证或书面证据)对案件进行审理和判决的行为。这类证书可能涉及身份证明、合同效力、技术鉴定等具有法律效力的文件。
-
词源结构
- “根据证书”:强调以证书内容作为裁决依据;
- “审判”:指司法机关对案件事实的审查和判决过程。
二、实际应用场景
该术语常见于以下情境:
- 证据采信:如合同纠纷中,法院依据公证过的合同文本判定责任;
- 身份确认:通过官方颁发的身份证书核实当事人资格;
- 技术鉴定:依赖专业机构出具的鉴定证书认定事实。
三、英语翻译与法律背景
英语中对应的翻译为“trial by certificate”,属于英美法系中简化审判程序的一种形式。例如,在部分刑事案件中,法庭可能直接依据官方文件(如出生证明、死亡证明)作出裁决,无需传唤证人。
四、补充说明
需注意该术语并非我国现行法律体系的常用表述,更接近法理概念。实际操作中,我国《民事诉讼法》第六十六条明确将“书证”列为法定证据类型之一,可视为类似制度的体现。
建议在具体法律文书中使用时,结合上下文明确证书类型及其证明目的。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
半固定桥标准字体别胆甾烷佛罗那肠促胰分泌素试验常规处理初次淬火代数操纵语言电击状鼠疫动植物培育学骨导音顾问团哈丁磨机借贷合约接收序列控李-怀二氏法临死愿望脉冲电码摩挲蒙气控制退火脑了达扭强力铸铁全部写出三氧化三锑商业计算机双重超外差式特许规范往返吸注麻醉法