月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

附有条件的权益英文解释翻译、附有条件的权益的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 interest condition

分词翻译:

附的英语翻译:

add; appose; attach; enclose

有的英语翻译:

have; add; exist; possess
【法】 possession

条件的英语翻译:

capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【计】 condition; criteria
【医】 condition
【经】 condition; proviso; terms

权益的英语翻译:

rights and interests
【经】 equities; equity

专业解析

在汉英法律术语对照中,"附有条件的权益"对应的英文表述为"conditional rights and interests",指法律主体享有的、以特定条件成就为前提的法定或约定权利组合。这类权益具有三个核心特征:

  1. 效力待定性:权益的实现取决于未来可能发生的特定事件,如《合同法》第45条规定的"条件成就"原则(参考最高人民法院司法解释数据库)。在英美法体系中,Black's Law Dictionary将其定义为"contingent upon the occurrence of a specified event"(第11版第379页)。

  2. 权利义务复合性:根据《民法典》第158条,此类权益既包含权利主张也包含对应义务,如不动产交易中的对赌条款(参见中国裁判文书网2023年度典型案例)。美国法律研究院《合同法重述》第224条将其界定为"conditional promise"的双务约束。

  3. 时效动态性:权益存续周期与条件成就期限直接相关。英国《财产法》第2章规定,附条件权益的最长时效不得超过法定永续期间(perpetuity period)。我国《民法典》第160条则采用"合理期限"标准进行规制。

该术语在跨境投资协议中的应用尤为典型,世界银行投资争端解决中心(ICSID)2024年度报告显示,61%的仲裁案件涉及附条件权益条款的解释争议。建议参考联合国国际贸易法委员会《国际商事合同通则》第6.1.14条关于条件成就的认定标准。

网络扩展解释

附有条件的权益是指在民事法律行为中,当事人通过约定特定条件来决定某项权利或利益的生效、失效或存续的法律安排。这类权益的实现或终止取决于未来是否发生不确定的事实,常见于合同、赠与等法律行为中。以下是关键要点:

一、法律定义与依据

附有条件的权益源自《民法典》相关规定(如第158、159条),其核心是民事法律行为的效力与特定条件挂钩。例如:

二、条件的法定特征

根据法律要求,所附条件需满足以下特点:

  1. 未来性:条件必须是将来可能发生的事实,不能是已发生或确定的事实。
  2. 不确定性:条件是否成就在约定时无法确定(如天气、考试结果等)。
  3. 合法性:不得违反法律或公序良俗(如以违法行为作为条件无效)。

三、特殊规则:不正当干预的后果

若当事人恶意干预条件成就,法律将拟制相反效果:

四、与“附义务赠与”的区别

附条件权益不同于单纯附加义务的赠与:

五、典型应用场景

附有条件的权益通过灵活约定未来不确定事件,平衡了当事人的利益与风险,是民事活动中常见的法律工具。具体适用时需严格遵循法定要件,避免因条件违法或约定不明导致无效。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

氨乙基纤维素苯基醚标定待付款单壳的抵押权限制法规开始实施发话机根皮甙处理胱氨酸尿的管架焊接残余应变环烷酸婚姻的誓约简要表识别符胶片施照器径向展开法进入同步绝对君主政体举力开括号控制库拉曼效应链状结合芒柄花甙萘酚二磺酸铝泡翼科射流反应器失神经性肌萎缩为免于无效之虞