为免于无效之虞英文解释翻译、为免于无效之虞的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 under the penalty of invalidtiy
分词翻译:
为的英语翻译:
act; become; do; for; for the sake of; in order to; mean; serve as
免于的英语翻译:
【经】 exoneration
无效的英语翻译:
be of no effect; invalidity; impotence; inefficacy; nullification; nullity
【计】 IDL; ineffectiveness
【医】 inefficacy
【经】 inefficiency; null and void
之的英语翻译:
go; leave; of; somebody; something; this
虞的英语翻译:
anxiety; prediction; deceit
专业解析
"为免于无效之虞"是法律及公文用语中常见的表述,其核心含义指通过预先采取必要措施,消除可能使行为、协议或法律文件丧失效力的风险。该短语包含三层递进逻辑:
- 目的性("为"):表明行为主体具有明确的主观意图,对应英文法律文本中"for the purpose of"或"in order to"的立法表述。
- 风险规避("免于无效之虞"):"虞"在此特指潜在的法律效力瑕疵,与英美法系中"voidable"概念形成跨法域对应,指可通过特定程序撤销的法律行为状态(参见《元照英美法词典》第1523页)。
- 要式要求:根据最高人民法院司法解释,涉及重大权利义务关系的民事法律行为必须具备书面形式等法定要件,方能达成"免于无效"的法律效果(《中华人民共和国民法典》第135条)。
在契约实务中,该短语常见于合同效力保障条款,例如国际商会《跟单信用证统一惯例》(UCP600)第4条要求银行审单时须排除"使单据无效的明显瑕疵",该条款的制定逻辑与中文表述具有法理同源性。需要特别说明的是,"无效之虞"的认定标准需参照最高人民法院发布的《关于适用<中华人民共和国民法典>合同编通则若干问题的解释》等权威司法解释文本。
网络扩展解释
“为免于无效之虞”是一个带有文言色彩的现代汉语表达,常用于正式文本或法律文书中。其含义和结构可拆解如下:
-
字词解析
- 为免于:即“为了避免”,表示采取某种措施以规避负面结果。
- 无效:指行为或文件因不符合条件而失去法律效力或实际作用。
- 之虞:文言结构,意为“的担忧”或“的可能性”,强调潜在风险。
-
整体含义
该短语表示“为了避免(某事物)无效的风险”。例如,在合同中写明“双方签字盖章为免于无效之虞”,即通过签字盖章的法定程序,确保合同具备法律效力,避免因形式瑕疵导致无效。
-
使用场景
多用于法律文件、协议或正式声明中,强调对法律效力的保障。例如:
“本条款需以书面形式确认,为免于无效之虞。”
-
语法特点
- 文言残留:“之虞”是文言用法,使表达更凝练庄重。
- 目的性结构:前半句提出措施(如签字、公证),后半句说明该措施的目的(避免无效风险)。
-
类似表达
可替换为“为避免无效的风险”“以防失效”等,但原短语更符合法律文本的严谨性要求。
需注意的是,此短语属于特定领域的专业表述,日常交流中较少使用,但在法律、合同等正式文本中具有明确的功能性。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
成键轨道耻骨膀胱肌错合醋酮酸打鼓奏贷出率带式运输机的支撑装置镫骨上的骶前神经恶性酿脓链球菌寡糖固有瑕疵毫不胶质分散体静电复印老视的拉斯特氏征礼拜日目录系统内分子层普鲁巴准钱币状主动脉炎全息摄影熔化能量散射损失事实上的承认十四双酸塑料涂膜统一接口通用电气公司信息服务网络