
flick away; flick off
"拂去"是汉语中表示轻柔擦拭或扫除的动作性动词,其核心语义包含三个维度:
基本释义与英文对应
在《现代汉语词典(汉英双语版)》中,"拂去"被解释为"轻轻擦去",对应的英文翻译为"brush off"或"wike away",强调通过手或工具实施的非暴力清洁动作。例如:"拂去书页上的灰尘"对应"brush the dust off the book pages"(来源:商务印书馆《现代汉语词典》汉英对照版)。
动作特征解析
根据《新世纪汉英大词典》的释义,该词隐含着动作的轻柔性、方向性(向外移动)和目的性(去除表面附着物)。其动作幅度通常小于"擦"而大于"抚",常与"衣袖""掸子"等工具形成搭配(来源:外语教学与研究出版社《新世纪汉英大词典》)。
语境应用差异
《牛津汉英词典》特别指出,该词在文学语境中可引申为"消除抽象事物",如"拂去心中的疑虑",此时对应英文"disperse doubts in one's mind"。但在物理层面使用时,不可与表示大力擦拭的"擦掉"或化学清洁的"洗去"混用(来源:Oxford University Press《牛津汉英词典》第二版)。
“拂去”是一个多义词,其含义需结合具体语境理解。以下是主要解释:
物理动作
指用手轻轻擦拭或掸去物体表面的灰尘、杂质等,如“拂去桌上的灰尘”。法语词典中对应为“épousseter”(掸灰)和“essuyer”(擦拭)。该含义源于“拂”的本义“拭、掸去”,与字源中“手”部动作相关。
违背意志
在古汉语中,“拂”可表示“不顺从”,如“忠言拂耳”,但“拂去”单独表此义较少见。
生气离开
常见于成语“拂袖而去”,形容因不满甩袖离开,如“他听完后拂袖而去”。该用法在多个来源中被提及。
归隐避世
如“拂衣远去”,指振衣离去、归隐山林,带有超脱世俗的意味。
“拂去”既可描述具体动作(擦拭、掸灰),也可通过成语表达抽象行为(生气离开、归隐)。具体含义需结合上下文判断。如需更多例句或扩展,可参考上述来源网页。
报警符常温自硬法澄清油初级卵泡纯真丛毛状物大型属性迭氮磺胺脲阿胶分级文件结构分期付款的赊卖制度覆盖存取控制寄存器工作设计关节水肿冠突尖甲状腺红线可动粘膜劳师恋尸欲裂化净汽油内脏感觉皮质下性失读铅铜全息图象空间过滤肉眼凝集生前的渗滤液所有权证据同性质的东西