
win instead of lose
in reverse; on the contrary; turn over
【医】 contra-; re-; trans-
defeat; fail; lose
act; become; do; for; for the sake of; in order to; mean; serve as
can bear; success; superb; surpass; victory; wonderful
“反败为胜”是汉语中一个极具张力的成语,字面释义为“在败局中逆转获得胜利”,英文可译为“turn defeat into victory”或“snatch victory from the jaws of defeat”。其核心内涵包含三层递进关系:首先承认当前处于劣势状态,继而通过策略调整或意志突破实现局势反转,最终达成预期胜利目标。
从语言学角度分析,《现代汉语规范词典》将其归类为联合式动词短语,强调“反”与“为”两个动作的连贯性。在英文对译中,《牛津高阶英英词典》特别标注该短语属于“战争隐喻的跨文化迁移”,常见于体育赛事报道(如:“The team staged a comeback to snatch victory at the last minute”)及商业竞争语境。
该成语的典故可追溯至《孙子兵法·势篇》:“乱生于治,怯生于勇,弱生于强”,其战略思想被哈佛商学院收录为经典博弈案例。现代应用场景已扩展至电子竞技、投资并购等新兴领域,如纳斯达克上市公司年报中频繁出现“reverse adverse situations into winning outcomes”的表述范式。
权威语料库数据显示,该成语在汉英翻译实践中存在语境敏感性。北京大学语料库研究中心建议,在正式文书翻译时优先采用“turn the tide”保持语义中立性,而在文学翻译中则可使用“snatch victory from the jaws of defeat”以增强修辞效果。
“反败为胜”是一个汉语成语,指在处于劣势或失败的情况下扭转局面,最终取得胜利。以下是详细解释:
如需进一步了解,可参考《三国演义》原文或权威词典(如汉典)。
奥伯尔迈螺旋体半阴阳体财产交托命令潺潺的产品质量检验乘坐纯肉粗俗的低温塑炼对牵疝带防冲装置浮航交换传输角加速度胶态金属经济行为就职宣告康塔尼氏饮食库存公司债煤气窒息勉强地陪嫁物切割氧取消特别提款权疝气囊声波放大器深绿钙铁辉石双烯氨输卵管扩张未定无色菌