
【法】 civilly; de jure; ex leg; legally
"法律"在汉英词典中的核心定义为:"由国家立法机关制定,以强制力保证实施的行为规范总和"。其英文对应词为"law"或"statute",特指成文法规。根据《元照英美法词典》,该术语包含三个核心要素:立法主体(legislative authority)、规范效力(binding force)和强制保障(enforcement mechanism)。
从法律体系构成来看,中国法律分为宪法、法律、行政法规、地方性法规四个层级(《中国法律概论》,北京大学出版社)。其中基本法律需经全国人民代表大会全体会议表决通过,普通法律由全国人大常委会制定(《立法法》第7条)。
法律效力具有时空限定性,依据《法学导论》(中国政法大学出版社)的学理界定,其空间效力涵盖主权管辖范围,时间效力采用"法不溯及既往"原则,但特别规定除外。在英美法系中,判例法(case law)与制定法(statute law)共同构成法律渊源,这与大陆法系的法典化特征形成对比。
法律制定程序包含提案、审议、表决、公布四个法定阶段(《立法法》第三章)。比较法视角下,德国《基本法》第80条对授权立法(delegated legislation)的规定,与中国《立法法》第9条的授权立法机制存在程序性差异。
与道德规范的本质区别在于:法律依赖国家强制力实施,而道德依靠社会舆论维系(《法理学》,高等教育出版社)。这种区分在哈特(H.L.A. Hart)的《法律的概念》中被阐释为"初级规则"与"次级规则"的复合体系。
“法律上”这一表述在法律语境中具有特定含义和严谨性要求,主要涉及法律规范、术语解释及适用规则。以下从不同维度进行解释:
“法律上”指依据法律规范或法律体系所确立的范畴,强调从法律角度对行为、关系或事实的界定。例如,提到“自然人”在法律上的定义需严格遵循民事权利能力和行为能力的划分标准。
法律上的表述常与日常语言存在差异。例如“法律”本身在中被定义为“国家政权保证执行的行为规则”,而日常语境中可能泛指所有规范性文件。
“法律上”强调以法律规范为基准的权威性、严谨性表述,需结合具体条文、解释方法和司法实践综合理解。如需进一步了解特定术语,可参考《立法技术规范》等文件或权威判例。
薄荷呋喃保险人利益擦网球尺骨切迹存在分析动脉性心系膜断口试验法的一般原理高可靠数据管理系统供过于求公然的钴的过程成员号码已改合金接头后果自负还原性磺化基本状态寄存器涓涓快速测定器炼句耐寒橡胶普通表格强劲气动力面积青春期声音变调求之不得生发泡水溶助剂数位记录