月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

法庭演讲英文解释翻译、法庭演讲的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 forensic speech

分词翻译:

法庭的英语翻译:

court; lawcourt; courtroom; forum; tribunal
【法】 banc; bar; bench; court; court house; court of judicature
court of justice; courtroom; courts of law; judicial court
judicial tribunal; law court; law-court; officina justitiae
seat of justice; tribunal

演讲的英语翻译:

speech; lecture; declaim; discourse upon; orate; talk

专业解析

法庭演讲(court speech)指在法律诉讼程序中,当事人、律师或检察官基于事实与法律规范,通过系统性语言表达维护权益或实现司法目标的陈述行为。该术语在汉英法律语境中对应"legal argument"或"courtroom address",其核心功能在于通过逻辑论证影响司法裁决。

从法律实践角度分析,法庭演讲包含三大构成要素:(1)事实陈述需严格遵循证据规则,引用《最高人民法院关于民事诉讼证据的若干规定》第十七条;(2)法律适用须准确援引条文,如参照《刑法》相关罪名的构成要件;(3)修辞策略应符合法庭伦理,美国律师协会《职业行为示范规则》3.3条款强调不得进行误导性陈述。

专业法律词典定义显示,法庭演讲区别于普通演讲的核心特征在于其受程序法约束的论证体系。Black's Law Dictionary第11版特别指出,有效的法律论证必须包含"clearly stated premises, logical connections, and legally sound conclusions"(明确的前提陈述、逻辑关联及合法结论)。比较法视角下,英美法系的法庭辩论更侧重对抗制下的即时质证,而大陆法系则强调书面陈述与法典援引的系统性。

网络扩展解释

法庭演讲是指法律从业者在法庭审判过程中,为陈述事实、论证法律适用或维护当事人权益而发表的系统性发言。以下是综合多个权威来源的详细解释:

一、定义与主体

法庭演讲的主体具有特定性,主要包括公诉人(代表国家提起公诉)、辩护人(为被告人辩护)和诉讼代理人(如民事案件中的代理律师)。其核心目的是通过法律逻辑和证据,影响法庭对案件的裁决。

二、分类(按演讲者角色)

  1. 公诉人演讲
    由国家公诉机关代表发表,侧重揭露犯罪事实、论证被告人的法律责任,强调“先发制人”的控诉策略。
  2. 辩护人演讲
    为被告人辩护,通过反驳指控证据或提出减轻责任的情节,采用“釜底抽薪”式逻辑推翻控方主张。
  3. 代理人演讲
    常见于民事或行政诉讼,代表当事人主张权益,需结合案件性质灵活运用法律条文。

三、核心特点

  1. 客观性
    必须以事实和法律为依据,严禁主观臆断,需通过证据链构建严谨论述。
  2. 针对性
    需针对案件争议焦点展开,例如刑事辩护需围绕犯罪构成要件,民事代理则聚焦权利义务关系。
  3. 程序规范性
    需遵循法庭审理流程,如举证质证阶段需结合庭审进度调整发言内容。
  4. 目的冲突性
    各方演讲目的存在对立(如控辩双方),通过逻辑博弈推动事实查明。

四、功能与意义

提示:若需了解具体演讲技巧(如声带训练、逻辑构建方法),可参考来源中的训练建议。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿蒙氏丝阿米巴囊变换方程丙醇驳运险出口宏指令次级代谢碘化亚锰发热站发展的过饱和的会计室集成葡萄状可缩放字样控数据训连带的录制速度内部重排作用颞小脑束的牛胆浸膏强迫陪审员到庭令氢硫化铵全部结清全身有鞭毛的去味乙醇人造关节神经核摄氏的酸性媒染染料围魏救赵