
break even
gain and loss; success and failure
quite; rather; balance; correspond to; fit; match; worthiness
【建】 correspondence
"得失相当"是一个汉语成语,其核心含义指所得与所失相互抵消,整体上既无净收益也无净损失。从汉英词典角度可拆解为以下释义:
中文解释:
指在某个行为或决策中,获得的利益与付出的代价基本相等,没有明显的赢亏。强调权衡后的平衡状态,常用于形容结果不赚不赔、利弊均衡的场景。
英文翻译:
(收支平衡,不亏不盈)
(所得抵消所失)
(等价交换,侧重对等性)
该成语由“得”(gain)与“失”(loss)构成,“相当”表示二者在价值或程度上对等。其用法强调动态平衡,常见于经济决策、风险评估或策略分析中。
例句:
这次投资虽未盈利,但能得失相当,已属不易。
The investment didn’t yield profits, but breaking even is already acceptable.
经济学/商业领域
对应术语:Break-even point(盈亏平衡点)
指总收入等于总成本时的临界点,例如:
企业需测算销量达到多少才能得失相当。
Companies must calculate the sales volume required to break even.
来源:《牛津商务英语词典》
法律与谈判场景
对应概念:Mutual concession(相互让步)
指双方通过妥协达成利益均衡,例如:
合同条款经修改后,双方认为得失相当。
After revising the contract terms, both parties agreed the gains offset the losses.
来源:美国法律协会《合同法重述》
《现代汉语词典》(第7版)
定义:“所得与所失差不多。”
来源:商务印书馆,2016年出版。
《牛津英汉双解词典》
对“break even”的释义:
“(收支)平衡,不盈不亏”。
来源:Oxford University Press, 2010.
《汉语成语大词典》
注解:“强调行动后无显著获益或损失,多用于理性决策分析。”
来源:中华书局,2015年修订版。
“利弊参半”(Pros and cons are balanced)——侧重正反因素并存,但未必完全对等。
“得不偿失”(Losses outweigh gains)——损失超过收益,失衡状态。
通过以上释义与跨领域应用分析,“得失相当”的本质是价值守恒的理性判断,需结合具体语境选择对应英文表达。
“得失相当”是一个汉语成语,读音为dé shī xiāng dāng,表示得到的利益与受到的损失基本相等,两者相抵后没有明显优势。以下为详细解释:
如需进一步了解造句或历史典故,可查阅、7、9等来源。
白花曼陀罗布的压光查询电路赤根驱虫草素持久混浊现象持续短路电流大多数反向电阻钢绞线恢复管理回授线圈架拱甲基·己基酮计谋机器变量计数算法控制电位电解法铃兰苷轮询序列罗马法的氯氧锑冒口没收性税金强筋松清渣孔柔毛霉素三价钐扫墓刷绒机索引卡片