月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

打肿脸充胖子英文解释翻译、打肿脸充胖子的近义词、反义词、例句

英语翻译:

puff oneself up to one's own cost

例句:

  1. 人家都知道我们快破产了,何必还打肿脸充胖子
    There's no point in keeping up appearances when everyone knows we're nearly bankrupt.

分词翻译:

打的英语翻译:

beat; hit; strike; smack; smite; spank; thrash; wipe; dozen
【机】 tie

肿的英语翻译:

swelling; turgescence
【医】 boss; onco-

脸的英语翻译:

face; countenance; visage

充的英语翻译:

full; sufficient

胖子的英语翻译:

fatso; fatty

专业解析

"打肿脸充胖子"是一个常用的汉语俗语,具有鲜明的形象性和讽刺意味,主要用于批评那些为了面子或虚荣心而勉强去做超出自身能力范围之事的行为。从汉英词典的角度来看,其核心释义和英文对应表达如下:


一、核心释义

最常用且贴切的英文对应习语是:


二、使用场景与例句

  1. 经济方面: 经济拮据却要购买奢侈品、大摆宴席。
    • 例:他月薪才五千,却贷款买豪车,真是打肿脸充胖子
    • 英译:He only earns five thousand a month, yet he bought a luxury car on loan. He's really biting off more than he can chew / living beyond his means.
  2. 能力方面: 没有真才实学却夸夸其谈,或勉强承担无法胜任的工作。
    • 例:他对项目管理一窍不通,非要接下这个项目,这不是打肿脸充胖子吗?
    • 英译:He knows nothing about project management but insists on taking on this project. Isn't he just putting on a bold front?
  3. 社交方面: 为了面子或攀比,勉强答应他人请求或参与超出自身能力的活动。
    • 例:为了在同学会上显得混得好,他租了名牌西装,打肿脸充胖子
    • 英译:To look successful at the class reunion, he rented a designer suit — a classic case of keeping up appearances.

三、文化内涵

该俗语生动地反映了中国传统文化中对“面子”观念的复杂态度。一方面,“面子”代表着尊严和声誉;另一方面,过度追求“面子”导致的虚荣、攀比和实际损失(如经济困境、身心疲惫)则受到讽刺和批评。它告诫人们要脚踏实地,量力而行,避免因虚荣而付出不必要的代价。


四、权威参考来源

网络扩展解释

“打肿脸充胖子”是一个中文歇后语,以下是其详细解释:

一、字面与比喻义

二、出处与背景

三、用法与例句

四、现实应用

该成语也用于形容国家或组织的行为。例如,美国国债高达36万亿美元,被批评为“打肿脸充胖子”,即通过举债维持表面繁荣。

五、近义表达

类似成语包括“死要面子活受罪”“装腔作势”等,均强调因虚荣导致的不良后果。

通过以上分析,可见该成语深刻反映了社会文化中对“面子问题”的批判,提醒人们量力而行。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

侧伯醇乘幂符号初步勘探单电路分产主义分组合并财务报表海外分店汉字排版打印系统亨森氏螺旋状体虹膜强直后执行令价值附加进食技艺扣押债务人土地令莲子心氯碘化芸苔子油马耳氏公式内分泌衰弱诺维氏螺旋体茄杆菌槭树酸全身肌强直的生产库射线撑挡顺汇数属性糖尿定量器体节前胚未完成会计事项