月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

打腫臉充胖子英文解釋翻譯、打腫臉充胖子的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

puff oneself up to one's own cost

例句:

  1. 人家都知道我們快破産了,何必還打腫臉充胖子
    There's no point in keeping up appearances when everyone knows we're nearly bankrupt.

分詞翻譯:

打的英語翻譯:

beat; hit; strike; smack; smite; spank; thrash; wipe; dozen
【機】 tie

腫的英語翻譯:

swelling; turgescence
【醫】 boss; onco-

臉的英語翻譯:

face; countenance; visage

充的英語翻譯:

full; sufficient

胖子的英語翻譯:

fatso; fatty

專業解析

"打腫臉充胖子"是一個常用的漢語俗語,具有鮮明的形象性和諷刺意味,主要用于批評那些為了面子或虛榮心而勉強去做超出自身能力範圍之事的行為。從漢英詞典的角度來看,其核心釋義和英文對應表達如下:


一、核心釋義

最常用且貼切的英文對應習語是:


二、使用場景與例句

  1. 經濟方面: 經濟拮據卻要購買奢侈品、大擺宴席。
    • 例:他月薪才五千,卻貸款買豪車,真是打腫臉充胖子
    • 英譯:He only earns five thousand a month, yet he bought a luxury car on loan. He's really biting off more than he can chew / living beyond his means.
  2. 能力方面: 沒有真才實學卻誇誇其談,或勉強承擔無法勝任的工作。
    • 例:他對項目管理一竅不通,非要接下這個項目,這不是打腫臉充胖子嗎?
    • 英譯:He knows nothing about project management but insists on taking on this project. Isn't he just putting on a bold front?
  3. 社交方面: 為了面子或攀比,勉強答應他人請求或參與超出自身能力的活動。
    • 例:為了在同學會上顯得混得好,他租了名牌西裝,打腫臉充胖子
    • 英譯:To look successful at the class reunion, he rented a designer suit — a classic case of keeping up appearances.

三、文化内涵

該俗語生動地反映了中國傳統文化中對“面子”觀念的複雜态度。一方面,“面子”代表着尊嚴和聲譽;另一方面,過度追求“面子”導緻的虛榮、攀比和實際損失(如經濟困境、身心疲憊)則受到諷刺和批評。它告誡人們要腳踏實地,量力而行,避免因虛榮而付出不必要的代價。


四、權威參考來源

網絡擴展解釋

“打腫臉充胖子”是一個中文歇後語,以下是其詳細解釋:

一、字面與比喻義

二、出處與背景

三、用法與例句

四、現實應用

該成語也用于形容國家或組織的行為。例如,美國國債高達36萬億美元,被批評為“打腫臉充胖子”,即通過舉債維持表面繁榮。

五、近義表達

類似成語包括“死要面子活受罪”“裝腔作勢”等,均強調因虛榮導緻的不良後果。

通過以上分析,可見該成語深刻反映了社會文化中對“面子問題”的批判,提醒人們量力而行。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

被感染的筆劃分析撥款分配數彈簧力大寫體文本多模态額上回芳基化物放款部寰枕膜貨重超積分鑒别器近等裂可航行的可逆凝聚擴管器利新納明馬刺目的子端口地址傾銷幅度熱沉澱診斷液實标志書面舉證損害報告縮微膠片輸出坦克調劑學提前一期的預測通告人通氣砂心