月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

地产的英文解释翻译、地产的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

tenemental
【法】 tenemental; tenementary

相关词条:

1.tenementary  2.landed  

例句:

  1. 地产的发展逐渐占据了农田。
    Increasingly, farm land is yielding to property development.

分词翻译:

地产的英语翻译:

land; landed property; real estate; tenement
【经】 landed estate; landed property; tenement

专业解析

一、术语定义与核心含义

地产(Real Estate)指土地及其附着物的永久性财产组合,包括地表、地下资源及地上建筑物。在汉英词典中,“地产的”作为形容词短语,强调与不动产相关的属性(如地产的权利、价值或交易)。例如:

“地产的所有权需依法登记”(Ownership of real estate requires legal registration)

二、语法结构与用法解析

  1. 词性转换:

    • 名词“地产”+结构助词“的”构成形容词性短语,修饰后续名词(如“地产的法律属性”)。
    • 英译时需根据语境选择对应形容词,如 real estate-related(相关)或 property-owned(拥有的)。
  2. 语义侧重:

    • 中文“地产的”隐含物权归属(如“银行的地产”指银行持有的不动产);
    • 英文则需明确使用属格(bank’s real estate)或介词结构(real estate of the bank)。

三、权威来源与法律依据

根据《中华人民共和国物权法》第九条,不动产权利以登记为生效要件。国际标准中,“地产”对应联合国统计司《资产分类标准》(CPC)的“土地及建筑物”类目(Code 721)。

四、英译对比与常见误译

中文短语 正确英译 错误示例
地产的估值 Real estate appraisal Land property value
地产的抵押 Mortgage on property Estate mortgage

参考文献

  1. 中国社会科学院语言研究所.《现代汉语词典》(第7版). 商务印书馆.
  2. Oxford University Press.《牛津英汉双解词典》.
  3. 全国人大常委会.《中华人民共和国物权法》. 2007年施行.
  4. United Nations. Central Product Classification (CPC). 2015.

网络扩展解释

地产指在一定的土地所有制关系下,作为财产的土地及其相关权益,包含地面及上下空间,核心特征是具有法律明确的权属关系。以下从多个维度展开解释:

一、基本构成

  1. 物质要素
    包括土地本身、土地资本(如开发投入的物化劳动)及地上附着物(如基础设施)。与普通土地的根本区别在于权属关系,即需通过法律界定所有权或使用权。

  2. 权益属性
    地产不仅指实体土地,还涵盖依附于土地的物权,如所有权、使用权、租赁权、抵押权等。

二、与土地、房产的关系

三、分类与市场层级

  1. 类别划分

    • 按用途:住宅、商业、工业等类型;
    • 按开发状态:已开发土地(如城市用地)、待开发土地(如储备用地)。
  2. 交易市场

    • 一级市场:国家垄断,涉及土地征用、使用权出让(如拍卖);
    • 二级市场:开发商对土地进行开发后转让;
    • 三级市场:个人或企业间的二手房、土地转售。

四、中国地产的特殊性

五、扩展知识

地产的价值受稀缺性、区位、规划政策等因素影响。例如,一线城市核心地段因资源集中,地产溢价显著高于郊区。

如需进一步了解地产投资或法律细则,可查阅权威政策文件或专业分析报告。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

并串行转换器操作员接口控制块肠卡他淬火大脑保护物大转子囊电压倍增器反周期政策跗骨窦韧带装置腹膜液,腹水负重担各别的规划硅钢片混合计数制表示法脚踏开关节点父母结伙窃盗临界电势硫棒流水帐放款卵黄腺目的口岸前向性心力衰竭三基的失矿质实验过程它的特留份继承权天平指针围涎树碱