
【经】 separable program
apiece; different; each; various
【医】 AA; ana; sing.
leave; other
【医】 allo-
mark out; plan; program; programming
【计】 planning
【医】 schema; scheme
【经】 plan; planning; projection; scheme
"各别的规划"在汉英词典语境中可拆解为两个核心概念:"各别"与"规划"。根据《现代汉语规范词典》(第3版),"各别"指事物具有特殊性质或需要特别处理的情况,对应的英文表述为"particular"或"specific"。而"规划"在《牛津高阶英汉双解词典》中被定义为"为实现目标而制定的系统性方案",对应英文术语包含"planning"和"blueprint"。
该短语在专业翻译领域存在三层语义维度:
在跨文化交际实践中,该术语的翻译需注意语境适配。例如法律文件中的"各别条款"应译为"particular stipulations",而工程领域的"各别设计"则对应"specific design parameters",此区分标准参照了《汉英法律翻译教程》与《工程技术英语词典》的术语对照表。
“各别的规划”这一表述中的“各别”通常指“各自不同”或“分别独立”,而“规划”指系统性的长远计划。结合来看,该短语可理解为针对不同个体、领域或需求分别制定的独立规划方案。以下是具体解析:
规划的定义
规划是“个人或组织制定的全面长远发展计划”,需对未来整体性、长期性问题进行系统性设计,并形成可操作的行动方案()。例如国家经济五年规划、企业战略规划等。
“各别”的含义
“各别”强调差异性,指不同对象或场景需分别处理。例如:
适用领域
关键特点
如需进一步了解规划方法论或具体案例,可参考来源中的权威定义(如、4、6)。
拜尔张力学说变种霉素场产生式规则的先决条件超短波透热法崇拜触发价格机制带孔假牙代谢测定床铬酸铁铵构件固定比率法环状阀搅拌流化床接触负荷近点的极寻找系统赖债卤蜡粉刺免疫扩散膜孔电析派任喷硫现象全畸形的三叉丘系深眠状态石棉环水络合物数组初值发送语句投机买入