月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

各别的规划英文解释翻译、各别的规划的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 separable program

分词翻译:

各的英语翻译:

apiece; different; each; various
【医】 AA; ana; sing.

别的英语翻译:

leave; other
【医】 allo-

规划的英语翻译:

mark out; plan; program; programming
【计】 planning
【医】 schema; scheme
【经】 plan; planning; projection; scheme

专业解析

"各别的规划"在汉英词典语境中可拆解为两个核心概念:"各别"与"规划"。根据《现代汉语规范词典》(第3版),"各别"指事物具有特殊性质或需要特别处理的情况,对应的英文表述为"particular"或"specific"。而"规划"在《牛津高阶英汉双解词典》中被定义为"为实现目标而制定的系统性方案",对应英文术语包含"planning"和"blueprint"。

该短语在专业翻译领域存在三层语义维度:

  1. 差异性方案:指针对不同对象或场景设计的特定计划,如城市规划中的分区方案(zoning plan),引用自《中国城乡建设术语标准》
  2. 专项部署:在项目管理语境中表示独立运作但服务于整体目标的子项目,符合PMBOK指南对"work package"的定义
  3. 个性适配:教育领域特指根据学生特点制定的个性化学习方案,这一用法可见于《教育学术月刊》2023年个性化教育研究专题

在跨文化交际实践中,该术语的翻译需注意语境适配。例如法律文件中的"各别条款"应译为"particular stipulations",而工程领域的"各别设计"则对应"specific design parameters",此区分标准参照了《汉英法律翻译教程》与《工程技术英语词典》的术语对照表。

网络扩展解释

“各别的规划”这一表述中的“各别”通常指“各自不同”或“分别独立”,而“规划”指系统性的长远计划。结合来看,该短语可理解为针对不同个体、领域或需求分别制定的独立规划方案。以下是具体解析:


一、核心概念解析

  1. 规划的定义
    规划是“个人或组织制定的全面长远发展计划”,需对未来整体性、长期性问题进行系统性设计,并形成可操作的行动方案()。例如国家经济五年规划、企业战略规划等。

  2. “各别”的含义
    “各别”强调差异性,指不同对象或场景需分别处理。例如:

    • 针对不同部门制定各别的财务规划;
    • 根据地区特点设计各别的生态保护规划。

二、应用场景与特点

  1. 适用领域

    • 组织管理:如企业为不同业务板块制定独立规划;
    • 公共政策:如城市交通、教育等领域的专项规划;
    • 个人发展:如职业规划、学习计划等()。
  2. 关键特点

    • 针对性:需结合具体需求设计,避免“一刀切”;
    • 系统性:每个规划需包含目标、步骤和评估标准;
    • 协调性:各规划之间需与整体战略保持一致()。

三、与相似概念的区别


四、示例说明

  1. 城市规划:某城市可能同时制定交通规划、文旅规划等,这些“各别的规划”共同构成城市发展总纲。
  2. 企业案例:跨国公司常为不同区域市场设计本地化运营规划,以适应文化差异()。

如需进一步了解规划方法论或具体案例,可参考来源中的权威定义(如、4、6)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

拜尔张力学说变种霉素产生式规则的先决条件超短波透热法崇拜触发价格机制带孔假牙代谢测定床铬酸铁铵构件固定比率法环状阀搅拌流化床接触负荷近点的极寻找系统赖债卤蜡粉刺免疫扩散膜孔电析派任喷硫现象全畸形的三叉丘系深眠状态石棉环水络合物数组初值发送语句投机买入