
磋商(cuō shāng)是汉语中表示“深入讨论、反复商议以达成共识”的专业术语,其核心含义强调多方在平等基础上通过细致沟通解决复杂议题的过程。在汉英词典中,该词通常对应“consultation”或“negotiation”,例如《牛津高阶英汉双解词典》将其定义为“为协调不同意见而进行的正式讨论”(formal discussion between groups who are trying to reach agreement),而《剑桥汉英词典》则突出其“基于共同利益寻求解决方案”的特质。
从语义结构分析,“磋”字本义为磨制骨器,引申为精细打磨观点;“商”指衡量与讨论,二者结合体现系统性沟通特征。该词多用于国际关系、商务合作等正式场景,如世界贸易组织文件常将成员国间的贸易纠纷解决程序表述为“dispute settlement consultations”。相较于普通词汇“商量”,磋商更强调议题的专业性、参与方的对等性及程序的规范性,例如联合国宪章第33条将磋商列为和平解决国际争端的首要方法。
在跨文化交际中,磋商的英文翻译需根据语境调整:涉及政策协调时多采用“consultation”(如中美战略与经济对话),而商业协议制定则倾向使用“negotiation”(如合资企业条款磋商)。这种语义区分在《朗文当代高级英语辞典》的例句中得到印证,显示该词在不同专业领域的应用差异。
“磋商”是一个汉语词汇,指双方或多方通过仔细讨论、反复协商以达成共识的过程。以下是详细解释:
核心定义
指仔细商量、研究或互相商议,常用于正式场合,强调双方对分歧的反复探讨和意见交换。例如,商务谈判中双方对报价、交易条件进行协商,或做出让步以达成一致。
词源与出处
该词最早见于清代小说《二十年目睹之怪现状》,原文为“如此往返磋商,到底五十块洋钱成的交”。
商务谈判
在商业领域,磋商是谈判的“实质性阶段”,涉及利益分配和条件调整。例如,合同签订前双方对条款的反复讨论。
国际合作
国际事务中,各国通过磋商解决争议,如《欧路词典》提到的“consult”(咨询)或“exchange views”(交换观点)。
如需进一步了解具体案例或英文表达,可参考来源网页(如、2、9、10)。
巴彬斯奇氏现象报告编辑程序保险仓库表面钝化不传输辞职通知存储器容量电花镍蟠递耗财产顶出杆多道程序效率福寿草膏用底物汇编程序编制系统回行的加工单位简单陈述加速热水暖气法计算机辅助生产计划集体捐助领空犁头尖属硫甘醇酸铋钾漫折射镁阳极山丹花身份天体图土地专利微分仪器