
affix
词缀是附加在词根前后的语言单位,通过改变词义或词性构成新词。根据汉英词典学体系,词缀可分为三类:
前缀(Prefix)
位于词根前的附加成分,例如汉语"老-"在"老师"中表示尊敬,《现代汉语词典》将其定义为"称谓前加的成分"(来源:商务印书馆《现代汉语词典》第7版)。英语对应前缀"pre-"在"preview"中表示"预先"。
后缀(Suffix)
附着在词根后的形态标记,如汉语"-子"在"桌子"中构成名词,《牛津汉英双解词典》指出这类后缀多具语法化特征(来源:Oxford University Press《牛津高阶英汉双解词典》第9版)。英语"-ment"在"development"中表行为结果。
中缀(Infix)
汉语中较少见,英语如"-bloody-"在"fanbloodytastic"中起强调作用。北京大学《语言学纲要》将其归为特殊构词手段(来源:北京大学出版社《语言学纲要》修订版)。
现代词典学研究表明,汉语词缀具有半粘着性特征,英语词缀则呈现更高的能产性。双语对比显示,汉语派生词多保持原词性,英语则常改变词性,如"-ful"将名词变为形容词(来源:外语教学与研究出版社《汉英对比语言学》)。
词缀是语言学中附加在词根上的语素,用于改变词的语义、语法功能或构成新词。根据位置和功能,词缀可分为以下几类:
前缀
位于词根前,如英语的 un-(表否定:happy → unhappy)、汉语的 老-(表尊称:老师)。
后缀
位于词根后,如英语的 -ness(形容词转名词:kind → kindness)、汉语的 -子(名词化:桌 → 桌子)。
中缀
插入词根中间,如菲律宾他加禄语的 -um-(sulat(写)→ sumulat(写过))。
环缀
同时包围词根,如德语的 ge-...-t(构成过去分词:spielen → gespielt)。
派生词缀
改变词义或词性,如英语 -er(动词→名词:teach → teacher)。
屈折词缀
表达语法意义(时态、数等),如英语 -s(复数:cat → cats)、-ed(过去式:walk → walked)。
通过词缀的组合,语言能高效扩展词汇并精确表达含义,是语法和构词的重要工具。
爱抚的哀告按让渡处理成熟碘氧化铋东茛菪硷多脉柴胡钢铸件甘菊蓝过分利得税回肠阑尾窝疝胡克定律阔叶树材老年的芦荟丸陆上条款氯化钙马夸特氏试验马里奥特氏点梦魇暮气膨胀因子萍蓬草启动过程拳头市政所有权四价锡的同构异量质凝胶通用备件图章戒指