
在汉英词典视角下,“吹胀”一词具有以下详细含义与对应英文表达,其释义基于权威词典来源:
物理动作:充气膨胀
指通过吹气使物体(通常指柔软材质)体积增大、膨胀起来。
英文对应:
来源:《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)将“吹胀气球”译为“blow up a balloon”;《朗文当代高级英语辞典》明确“inflate”包含“用气体充满”之义。
比喻意义:夸大其词
用于描述对事实、事件或情绪的过度渲染或夸张表述。
英文对应:
来源:《剑桥英汉双语词典》收录“blow out of proportion”为“夸大”的惯用表达;《柯林斯高级英汉双解词典》将“exaggerate”释义为“夸张描述”。
工业/机械领域
指通过气压或液压使材料成型(如塑料加工中的“吹胀成型”)。
英文对应:inflation molding(吹塑成型)或expand under pressure。
来源:《英汉机械工程大词典》将“吹胀成型”译为“inflation molding”。
生物学/医学语境
描述器官或组织因气体/液体异常积聚而肿胀(如肠胀气)。
英文对应:distend(肿胀,扩张)。
来源:《Dorland’s医学词典》定义“distend”为“因内部压力扩张”。
以上释义综合多部权威汉英及专业词典,确保术语准确性与语境适用性。
“吹胀”是粤语中的常用词汇,其含义和用法可综合以下要点解释:
核心含义
指因被戏弄、挑衅或遭遇无奈之事而感到憋闷,情绪无法宣泄的状态,带有“无可奈何”“气恼却无计可施”的意味。例如:“你吹我唔胀”(你又奈我如何)。
词义延伸与关联词
常见误写与正字
正确写法为“吹胀”(“胀”为月字旁),而非带三点水的“涨”,后者多指物理膨胀。
英语翻译参考
可译为“huff”或“blow up”,但实际语境中需结合情绪色彩灵活处理。
提示:该词多用于口语,需结合语气和场景理解其戏谑或抱怨的意图。若需更详细方言用例,可参考粤语学习资料或相关网页来源。
布罗卡氏失语财政监督测晶学层析图打印标题抵押条款端口信息流控制感觉印象颌关节关系灰虻加拿大松子焦虑状态进程调度算法酒精钠灯老囚犯向新囚犯勒索链熔线零用现金日记帐民事损害牛顿弄清盆栽的汽巴弄橄榄绿启动信号任务提出者入境申报单生存水准铈钙钛矿束缚电路贪口福的偷渔