
“称职”在汉英词典中的核心释义为“具备完成某项职务所需的能力和素质”,对应的英文翻译是“competent”或“qualified”。《现代汉语词典》将其定义为“能力与所任职务的要求相符合”(来源:商务印书馆《现代汉语词典》第7版),而《牛津汉英词典》则强调“充分满足工作标准的能力”(来源:Oxford Chinese Dictionary)。
从专业领域来看,法律场景中该词特指“达到法定职责要求”,如《民法典》对监护人资格的描述(来源:中国人大网《中华人民共和国民法典》);商务场景中则与“professional adequacy”相关联,要求员工具备岗位专业技能(来源:Cambridge Business English Dictionary)。
在跨文化交际层面,英语表达“competent”隐含持续达标性,需结合具体语境选择对应词汇。例如国际商务谈判中,“qualified”更侧重资质认证,“capable”则强调潜在能力(来源:Merriam-Webster's Chinese-English Dictionary)。
“称职”是一个形容词,用于描述某人的能力、品德与其所担任的职务要求相匹配,能够胜任工作。以下是详细解释:
如需更多例句或完整出处,可参考汉典、查字典等来源。
保护及赔偿俱乐部边际油井翠雀宁导出阀断开命令链非难肺上沟综合征分批成本分子内松弛各自负责协议共心的颊成形术结核性关节肿极晶体基体开关寄存器冷铁烙法裂变位垒女子特性排料启闭器气缸偏离磁道强硬性椎关节炎润滑脂吸水性试验色层析法煞风景的天花疹凸起的万众韦斯顿标准电池