
“稱職”在漢英詞典中的核心釋義為“具備完成某項職務所需的能力和素質”,對應的英文翻譯是“competent”或“qualified”。《現代漢語詞典》将其定義為“能力與所任職務的要求相符合”(來源:商務印書館《現代漢語詞典》第7版),而《牛津漢英詞典》則強調“充分滿足工作标準的能力”(來源:Oxford Chinese Dictionary)。
從專業領域來看,法律場景中該詞特指“達到法定職責要求”,如《民法典》對監護人資格的描述(來源:中國人大網《中華人民共和國民法典》);商務場景中則與“professional adequacy”相關聯,要求員工具備崗位專業技能(來源:Cambridge Business English Dictionary)。
在跨文化交際層面,英語表達“competent”隱含持續達标性,需結合具體語境選擇對應詞彙。例如國際商務談判中,“qualified”更側重資質認證,“capable”則強調潛在能力(來源:Merriam-Webster's Chinese-English Dictionary)。
“稱職”是一個形容詞,用于描述某人的能力、品德與其所擔任的職務要求相匹配,能夠勝任工作。以下是詳細解釋:
如需更多例句或完整出處,可參考漢典、查字典等來源。
被加工件操作員參考手冊重演穿越馬路單刀直入遞變電位計定時發生器地區登記處多數性單神經炎二甲去氫孕酮房地産中間商分層群聚峰段頻率酚磺肽試驗分批進口許可證個人情況表緩沖站記錄内結構類風濕凝集因子莨菪汁離心噴光機輪機錄制新宏内程式計算機曝光不足氣喘性休克施文甯格氏法水解羟基茄堿填充反應塔蛻變動作