月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

串翻译文法英文解释翻译、串翻译文法的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 string translation grammar

分词翻译:

串的英语翻译:

bunch; cluster; get things mixed; skewer; strand; string together

文法的英语翻译:

grammar

专业解析

在计算语言学领域,串翻译文法(String Translation Grammar, STG)属于形式文法的一种扩展形式,主要用于描述两种不同语言符号串之间的转换规则。该理论框架最早由Yehoshua Bar-Hillel在1960年代提出,其数学表达式可表示为:

$$ G = (N, Sigma, Delta, R, S) $$

其中:

这种文法在机器翻译系统设计中具有基础性作用,特别是短语结构对齐场景。其核心机制体现为双层次推导:源语言句法树的生成过程与目标语言句法树的生成过程通过同步规则实现耦合推导。当前主流神经机器翻译模型中的注意力机制,本质上可视为对传统翻译文法概率分布的参数化近似。

需要特别说明的是,翻译文法与传统上下文无关文法的区别在于其产生式规则携带双语信息。例如汉语"NP→N"与英语"NP→D N"的对应关系,在实际应用中需要建立跨语言范畴映射表。这种形式化方法为机器翻译系统的可解释性研究提供了理论支撑。

网络扩展解释

“串翻译文法”是编译原理中的一个概念,主要用于描述如何将源语言符号串转换为目标语言结构的规则体系。以下是综合多个来源的解释:

  1. 基本定义
    串翻译文法属于语法制导翻译的范畴,其核心是通过文法规则(产生式)定义翻译过程。例如,在中提到,文法由终结符号、非终结符号和产生式组成,同时结合属性计算来实现翻译。

  2. 关键组成

    • 符号串处理:通过文法规则解析输入符号串,并生成对应的输出结构(如中间代码或目标代码)。
    • 属性关联:文法符号可附加属性(如类型、值等),在翻译过程中传递和计算这些属性(提到“属性被扩展到文法符号上”)。
  3. 应用场景
    常见于编译器设计,例如:

    • 词法分析阶段将字符流转换为词法单元串;
    • 语法分析阶段根据文法规则构建语法树;
    • 语义分析阶段结合属性完成翻译。
  4. 与普通文法的区别
    普通文法仅描述语言结构,而串翻译文法增加了翻译动作,例如插入代码生成指令或语义规则(参考中“语法制导翻译器”的描述)。

如需更完整的理论框架,可查阅编译原理教材中“属性文法”“语法制导翻译”等章节。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

暗光凹口被迫作证的证人不胜纯净重对损失的补偿二进制小数点废词辐射传热黄金份额黄金时代活塞下裙部涨圈硷式碘次没食子酸铋交通管理计算机家禽造白细胞组织增生加燃料接触表面卡曼氏听诊器卡他奈瑟氏菌里斯曼氏征留空距平角平均成本曲线气钻砂心工场实在法狩猎权和捕鱼权通信量集中未加工